ДОЖДИСЬ - перевод на Немецком

warte
ждать
подождать
дождаться
ожидание
дожидаться
ожидать
погоди
выждать
wartet
ждать
подождать
дождаться
ожидание
дожидаться
ожидать
погоди
выждать

Примеры использования Дождись на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Дождись следующего кризиса,
Du wartest auf die nächste Krise,
Дождись утра и иди домой.
Warte bis morgen, dann geh heim.
Дождись меня здесь.
Du wartest hier auf mich.
Дождись папу.
Warte, bis Vati kommt.
В другой раз дождись саперов.
Nächstes Mal wartest du auf die Spezialisten.
Я уже близко, дождись меня.
Ich bin nicht weit. Verlass mich nicht.
любуешься океаном, дождись большой волны,
würdest du das Meer anschauen, wartest auf eine große Welle,
сегодняшняя ночь будет вос… дождись этого… хитительной.
ich glaube heute Abend wird's ent… wart's ab… zückend.
Или дождись, пока он уйдет на пенсию,
Entweder warten Sie, bis er sich zur Ruhe setzt
Дождись темноты, возьми Вэста
Warte bis es dunkel ist,
Позволь сказать тебе кое-что, слизняк… дождись, пока я не верну тебя в Филадельфию.
Ich will Ihnen was sagen. Warten Sie, bis ich Sie nach Philadelphia bringe.
защитить свою задницу, хотя бы дождись, пока у него не появится хорошая идея.
er Ihren Arsch verschont, warten Sie wenigstens, bis er eine gute Idee hat.
А если собираешься говорить с моим пациентом или о нем подними руку и дождись, пока я разрешу вы меня разыгрываете?
Sie werden tun, was ich sage und wenn Sie etwas über meinen Patienten zu sagen haben, heben Sie Ihre Hand und warten, bis ich Sie aufrufe. Sie müssen mich auf den Arm nehmen?
Дождитесь, пока она загорится, честно досчитайте до 10
Warten, bis es angeht, auf zehn zählen
Мы дождемся нашего часа!
Wir warten unsere Zeit ab!
Поэтому мы дождемся восхода солнца.
Also warten wir bis zum Sonnenaufgang.
Давайте дождемся Мэри и поговорим об этом все весте.
Lasst uns auf Mary warten, um es zu besprechen.
Давай дождемся Габи.
Wir sollten auf Gaby warten.
Я дождусь подходящего момента.
Ich muss auf den richtigen Moment warten.
И не могу дождаться встречи с Микадо.
Und ich kann es kaum erwarten, Mikado zu sehen.
Результатов: 51, Время: 0.0812

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий