ДОЧЕРЯМ - перевод на Немецком

Töchtern
дочь
дочка
девочка
Töchter
дочь
дочка
девочка

Примеры использования Дочерям на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
мы с женой создавали его, пытаясь помочь нашим дочерям, но эта история изменила нас самих.
ich das gemacht haben um unseren Töchtern zu helfen, aber das es eigentlich uns selbst verändert hat.
Отцам и дочерям выпала возможность ощутить физическую связь,
Die Väter und Töchter erlebten sogar die Möglichkeit,
он давал своей жене Фенна́не и всем ее сыновьям и дочерям несколько частей.
dann gab er seiner Frau Peninna und all ihren Söhnen und Töchtern[die ihnen zukommenden] Anteile;
Это позволит вашим дочерям выйти замуж за титулованного
Damit heiraten Eure Töchter Männer mit Titeln
давал Феннане, жене своей, и всем сыновьям ее и дочерям ее части;
gab er seinem Weib Peninna und allen ihren Söhnen und Töchtern Stücke.
вернуться к своей жене и шести дочерям.
um zu meiner Frau und meinen sechs Kindern zurückzukommen.
отдаю тебе и сынам твоим и дочерям твоим с тобою, уставом вечным;
habe ich dir gegeben und deinen Söhnen und deinen Töchtern samt dir zum ewigen Recht.
Господа дать удел Салпаада, брата нашего, дочерям его;
man das Erbteil Zelophehads, unsers Bruders, seinen Töchtern geben soll.
Мы можем рассказать своим сыновьям и дочерям об удовольствии, желании,
Wir können unsere Söhne und Töchter über Lust und Verlangen aufklären,
предлагая наркотики нашим сыновьям… и нашим дочерям.
unseren Söhnen Drogen zu verkaufen, und unseren Töchtern auch!
от которого отреклась семья из-за его стремления дать образование дочерям, был одним из первых,
der von seiner Familie verstoßen wurde, weil er es gewagt hat, seine Töchter zur Schule zu schicken,
которое обеспечивает сыновьям и дочерям в равной степени претендовать на наследство семейной земли в большинстве ситуаций.
dass Söhne und Töchter in den meisten Fällen die gleichen Erbansprüche haben, wenn es um Grund und Boden geht.
давать советы Материальным Сынам и Дочерям, обладающим всецелой
haben volle Kompetenz, die Materiellen Söhne und Töchter zu beraten, die ihrerseits über die volle
нашим сыновьям и дочерям, находиться под их влиянием,
unsere Söhne und Töchter, von Einflüssen umgeben sind,
сыны Божии стали входить к дочерям человеческим, и они стали рождать им:
da die Kinder Gottes zu den Töchtern der Menschen eingingen
который не смог помочь своей сестре, но помог своим трем дочерям осуществить их мечты.
der seiner Schwester nicht helfen konnte, aber seinen drei Töchtern half, ihre Träumen zu verfolgen.
глубоко привязанным к своей семье его дочерям, его жене и… думаю, что в конце,
der seine Familie geliebt hat. Seine Töchter und seine Frau… und ich glaube… er hätte es gern gehört,
Он имеет двух дочерей, с которыми живет в Берлине.
Er hat zwei Töchter und lebt mit ihnen in Berlin.
У меня четверо дочерей и ни одного сына.
Ich habe vier Töchter und keine Söhne.
Позовите моих дочерей к телефону.
Holen Sie meine Töchter ans Telefon.
Результатов: 57, Время: 0.0478

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий