ДРЕВНЯЯ - перевод на Немецком

alte
взрослый
старик
стареть
сколько
стар
лет
возраста
древняя
давности
состарится
uralte
древний
старое
antike
античный
древний
антиквариат
frühe
рано
скоро
утро
рановато
ранний
начале
ранее
Älteste
старый
старшая
древнейший
старейшина
давний
старец
alt
взрослый
старик
стареть
сколько
стар
лет
возраста
древняя
давности
состарится
altes
взрослый
старик
стареть
сколько
стар
лет
возраста
древняя
давности
состарится
uraltes
древний
старое
alten
взрослый
старик
стареть
сколько
стар
лет
возраста
древняя
давности
состарится
antikes
античный
древний
антиквариат

Примеры использования Древняя на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Древняя книга.
Ein altes Buch.
Голод- древняя форма молитвы, а эти никогда не голодали.
Hunger war eine uralte Gebetsform, und sie hatten noch nie Hunger.
Есть древняя японская традиция, оригами.
Es gibt eine alte, japanische Tradition, Origami.
Древняя Олимпия, колыбель Олимпийских игр.
Das antike Olympia, die Wiege der Olympischen Spiele.
Вы древняя раса, ваши технологии не уступают Теням.
Ihr volk ist alt, Ihre technologie ist der der Schatten ebenbürtig.
Рим- один из старейших городов мира, древняя столица Римской империи.
Rom wurde als größte Stadt der alten Welt Reichshauptstadt des alten Römischen Reichs.
Это древняя система.
Es ist ein antikes Verfahren.
Ваша древняя эмблема юных скаутов?
Ihr altes Pfadfinderwappen?
Эта пиздецово древняя банальщина?
Der verdammte alte Witz?
Древняя ведьма хочет украсть мою внучку?
Eine uralte Hexe will meine Enkeltochter stehlen?
Наша древняя система реагирования на физическую угрозу неуместна.
Wir haben ein uraltes System, das eigens für physische Gefahr da ist.
Она по-настоящему древняя.
Sie ist also wirklich alt.
Teen Угри это не только древняя проблема.
Teen Akne ist nicht nur alten Problem.
Древняя арабская поэма.
Antikes Arabisch.
Древняя реликвия, якобы охраняемая колдунами после завоеваний Кромвеля.
Ein altes Relikt, angeblich von Hexenmeistern beschützt nach Cromwells Eroberung Britanniens.
Очень древняя керамика… очень древняя.
Sehr alte Keramik. Sehr alt.
Приятель, слушай, это древняя, древняя китайская игра.
Kumpel, das ist ein uraltes, uraltes chinesisches Spiel.
Посмотрим, не поможет ли древняя мудрость таблички.
Mal sehen, ob das uralte Wissen der Tafel uns hilft.
речи- столь же древняя, как и сама наука психология.
der Sprache ist so alt wie die Psychologie selbst.
Древняя китайская мудрость.
Altes, chinesisches Sprichwort.
Результатов: 164, Время: 0.0463

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий