ДРУЖЕЛЮБНЫЕ - перевод на Немецком

freundlich
дружелюбный
любезно
вежливо
добры
любезны
мило
дружественными
вежлив
приветливы
ласково
nette
приятно
хорошо
рад
здорово
неплохо
любезно
вежливо
очень мило
славный
по-хорошему
freundschaftliche
по-дружески
дружеский
freundliche
дружелюбный
любезно
вежливо
добры
любезны
мило
дружественными
вежлив
приветливы
ласково
freundlichen
дружелюбный
любезно
вежливо
добры
любезны
мило
дружественными
вежлив
приветливы
ласково
freundliches
дружелюбный
любезно
вежливо
добры
любезны
мило
дружественными
вежлив
приветливы
ласково

Примеры использования Дружелюбные на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Наши дружелюбные работники готовы вам помочь.
Unser nettes Personal hilft Ihnen gerne.
Более дружелюбные Зеро.
Wir sind jetzt freundlichere Zeros.
Они дружелюбные, кусаться не будут.
Sie sind nett. Sie beißen nicht.
Мы дружелюбные.
Wir sind befreundet.
Мы дружелюбные.
Wir sind Freunde.
Гринго довольно дружелюбные,… но самое главное в Гринголандиии быть честолюбивым,… пробиться наверх и добиться успеха.
Die Gringos sind freundlich, aber das Wichtigste in Gringoland ist es, ein Jemand zu sein.
Соседи дружелюбные, на улицах тихо,
Die Nachbarn sind freundlich, die Straßen ruhig,
установленные длинные дружелюбные отношения сотрудничества.
hergestellte lange freundschaftliche Beziehungen von Zusammenarbeit.
Дружелюбные местные жители обеспечивают высокое качество жилья,
Freundliche Einheimische bieten hochwertige Unterkunft, Gastfreundschaft
Умные и дружелюбные подростки горели желанием научиться пользоваться интернетом,
Die pfiffigen und freundlichen Teenager wollten unbedingt lernen, wie man im Internet surft,
Политики, которых я встречал, в основном экстраверты, дружелюбные люди с хорошими социальными навыками.
Die Politiker, die ich traf, sind üblicherweise sehr extrovertierte, freundliche, sozial sehr gewandte Menschen, und das ist das Wesen von Politik.
Мы задушевно надеемся устанавливать длинные и дружелюбные деловые отношения с клиентами от во всем мире.
Wir hoffen herzlichst die langen und freundlichen Geschäftsverbindungen mit Kunden aus der ganzen Welt herstellen.
Они- замечательные и дружелюбные люди, пока их желудки полны,
Sie sind ein wundervolles, freundliches Volk, solange sie den Bauch voll haben
У Вас есть вопросы? Дружелюбные сотрудницы службы помощи клиентам Customer Care всегда компетентно придут Вам на помощь по телефону, электронной почте, факсу или при направлении запроса по почте.
Bei Fragen ist eine der freundlichen Damen des Customer Care per Telefon, E-Mail, Fax oder postalisch für die Kunden da und hilft Ihnen kompetent weiter.
гуляя по этим коридорам слушая, как летают дружелюбные привидения.
Ich hab so viel Zeit damit verbracht, freundlichen Geistern zu lauschen, die durch die Luft schwirren.
чтобы путешествовать в дружелюбные места.
gibt es keinen Weg, in den freundlichen Himmel zu reisen.
Чтобы выжить, мы должны знать каждый шаг, Который делают наши дружелюбные соседи.
Um zu überleben, müssen wir jeden Schritt wissen, den unsere freundlichen Nachbarn nehmen.
He' sa малиновка", они- го" дружелюбные, curiousest птицы живы.
Er ist ein Rotkehlchen ein'sie th' freundlichsten, curiousest Vögel lebendig.
У нее в друзьях зеленые роботы[ Android], очень дружелюбные, но неряшливые.
Wie die grünen Roboter, die sehr nett, aber sehr unordentlich sind;
Восприниманное значение в жирной потере и« твердеть,» но более дружелюбные выборы существуют для этого.
Der erkannte Wert ist im fetten Verlust und„in der Verhärtung,“ aber freundlichere Wahlen existieren für dieses.
Результатов: 57, Время: 0.0413

Дружелюбные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий