ДРЯНЬ - перевод на Немецком

Schlampe
сука
сучка
шлюха
стерва
шлюшка
шалава
тварь
дрянь
суку
подстилка
Mist
дерьмо
черт
чушь
хрень
блин
дрянь
гадость
фигня
бред
навоз
Müll
мусор
хлам
фигня
отходы
дерьмо
чушь
дрянь
помойку
мусорном баке
барахло
Miststück
сучка
сука
стерва
дрянь
суку
тварь
эту сучку
Zeug
вещи
штука
материал
дерьмо
товар
барахло
дрянь
дурь
хрень
все это
Scheiße
черт
дерьмо
блин
говна
бля
отстой
блять
хрень
хреново
дерьмово
Ding
штука
вещь
тварь
дело
штуковина
существо
фишка
конек
штучка
хрень
Schund

Примеры использования Дрянь на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Если бы ты был со мной, когда вся эта дрянь приключилась.
Ich wünschte, ich hätte dich in der Nacht, als diese Scheiße passierte.
Лиз, я не могу тащить в дом эту дрянь.
Lis, ich kann diesen Mist nicht mit zu dir nach Hause bringen.
И я считаю, что подобную дрянь необходимо изъять.
Und ich denke, daß dieser Müll entfernt werden muß.
Что это за дрянь?
Was ist in dem Zeug drin?
Показывают всякую дрянь.
Sonst zeigen die auch allen Schund!
Эта мелкая дрянь.
Dieses kleine Miststück.
Нет, серьезно, где твой друг откопал эту дрянь?
Ich meine, im Ernst, wo hat Ihr Freund diesen Mist gefunden?
Не желаете ли остановить эту дрянь?
Was würden sie dazu sagen, wenn wir diese Schlampe aufhalten?
Прекрати глотать эту дрянь.
Hör auf, dieses Zeug zu schlucken.
И знаешь, почему? Сделан в Кентукки. Это не какая-то иностранная дрянь.
Es ist ein Kentucky Harvester kein ausländischer Mist.
Кажется, это значит:" Нет, дрянь.
Ich glaube, das heißt"Nein, Schlampe.
Маленькая неблагодарная дрянь.
Du undankbares kleines Miststück.
сказал про меня, маленькая дрянь?
du kleine Schlampe?
Ладно, я- дрянь, но даже у меня есть право оправдаться.
Ich bin eine Ratte, aber ich habe das Recht mich zu verteidigen.
Кто-нибудь видел ту дрянь, с которой Уэйд Кинселла ушел вчера?
Hat jemand diesen Kitsch gesehen, mit der Wade Kinsella ging?
Скорее, дрянь на вынос опять.
Eher mal wieder aus dem Müll geholt.
А эта дрянь играет на нашем фортепьяно.
Dieses Luder spielt einfach auf dem Klavier.
Дрянь бесполезная.
Verdammt nutzlos.
Ты дрянь.
Du bist abartig.
Я не дрянь.
Ich bin nicht abartig.
Результатов: 105, Время: 0.1068

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий