ДУХОВНЫХ - перевод на Немецком

geistigen
духовно
психически
умственно
духовна
мысленно
морально
психологически
интеллектуально
spirituellen
духовно
духовное
geistlichen
духовные
духовно
geistiger
духовно
психически
умственно
духовна
мысленно
морально
психологически
интеллектуально
geistige
духовно
психически
умственно
духовна
мысленно
морально
психологически
интеллектуально
spiritueller
духовно
духовное

Примеры использования Духовных на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Многие из этих лекций представляли собой спонтанные комментарии на тексты из различных духовных традиций или были ответами на вопросы посетителей и учеников.
Viele dieser spontan gehaltenen Vorträge waren Kommentare zu Texten aus verschiedenen spirituellen Traditionen; in anderen beantwortete er Fragen von Besuchern und Schülern.
С февраля 1994- заместитель председателя исполкома Высшего координационного центра Духовных управлений мусульман России ВКЦ ДУМР.
Seit Februar 1994 ist er stellvertretender Vorsitzender des Leitungsausschusses des„Höchsten Koordinationszentrums der geistlichen Verwaltung der Muslime Russlands“ HKZ GVMR.
немедленной изоляции планеты и мгновенному отключению локальных духовных контуров.
seines Planeten zur Folge; die lokalen geistigen Kreisläufe werden augenblicklich unterbrochen.
Это хороший пример того, как сочетание духовных практик и географических реалий привносит в жизнь определенную эмоцию и вновь позволяет ей исчезнуть.
Hier ist ein gutes Beispiel einer Kombination spiritueller Praktiken und geografischer Wirklichkeiten, um einem einzigartigen Gefühl Leben einzuhauchen und es wieder verschwinden zu lassen.
быть экспертом в религии и духовных ценностях.
eine Expertin für religiösen Glauben und geistige Werte zu sein.
сохранения культурных и духовных ценностей страны.
bei der Aufrechterhaltung kultureller und geistiger Werte des Landes gerichtet.
Тем не менее, это достигается крайне редко вследствие уникальной способности человека отвлекаться от дел духовных по повседневным пустячным вопросам.
Dies wird jedoch selten erreicht, da der Mensch die Fähigkeit hat, von spirituellen Dingen durch die Trivialität des Alltags abgelenkt zu werden.
Не существует двух различных« Святых Духов», также как и двух духовных тел Иисуса Христа.
Es gibt keine zwei verschiedenen“heiligen Geister” Gottes und keine zwei geistlichen Leiber Jesu Christi.
создания своих моронтийных или духовных жилищ.
Errichtung ihrer morontiellen oder geistigen Wohnstätten bestimmen.
Начиная с нескольких духовных искателей, потребляющих этот напиток до сотен миллионов людей по всему миру,
Von einer Handvoll spiritueller Suchender, die das Getränk konsumierten, bis heute, wo Hunderte von Millionen von Menschen
его земная миссия посвящена исключительно раскрытию духовных и религиозных истин.
seine irdische Sendung ausnahmslos die Offenbarung geistiger und religiöser Wahrheiten betraf.
вы должны дождаться прибытия в Хавону, чтобы приветствовать их как своих духовных товарищей.
ihr in Havona anlangt, wo ihr sie als geistige Kameraden werdet begrüßen können.
инструментах для счастья и на предоставлении ассистов для помощи при духовных и физических страданиях.
man Assists erbringt, um bei spirituellen und körperlichen Qualen helfen zu können.
Эти дома оснащаются и украшаются в соответствии с потребностями моронтийных или духовных существ, которым предстоит поселиться в них.
Diese Heime sind entsprechend den Bedürfnissen der morontiellen oder geistigen Geschöpfe, die sie bewohnen werden, eingerichtet und geschmückt.
согласно которому в делах мирских и духовных король находится выше закона
dass in weltlichen und geistlichen Fragen… der König über dem Gesetz steht
узаконить преследование духовных групп, считающихся« опасными для государства».
um die Verfolgung spiritueller Gruppen rückwirkend zu legitimieren, die als„gefährlich für den Staat“ galten.
серафимы и другие категории духовных существ- постоянно занимаются самоусовершенствованием.
alle anderen Ordnungen geistiger Wesen unternehmen die Cherubim und Sanobim fortwährend Anstrengungen zur Selbstvervollkommnung.
разнообразному следу духовных развлечений.
dem diversifizierten Fußabdruck der spirituellen Unterhaltung.
однако он действовал только на духовных уровнях.
er funktionierte nur auf geistigen Ebenen.
После некоторого начала истинно духовных переживаний на ментальном плане происходит преждевременное нисхождение в витал
Nach einem gewissen Beginn echter spiritueller Erfahrungen auf der mentalen Ebene erfolgt eine vorzeitige Herabkunft[der Yoga-Kraft]
Результатов: 82, Время: 0.0568

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий