ЕВРОПЕЙСКИМ СОЮЗОМ - перевод на Немецком

europäischen Union
von der EU
europäische Union

Примеры использования Европейским союзом на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
несмотря на недавнее соглашение компании с Европейским Союзом о лицензировании его исходной программы,
trotz der jüngsten Übereinkunft des Unternehmens mit der Europäischen Union, seinen Quellcode zu lizenzieren,
С США и Европейским союзом не желающими урезать субсидии своим фермерам,
Zumal die USA und die Europäische Union nicht willens sind, ihre Agrarsubventionen abzubauen,
наложенных на него в течение многих лет Организацией Объединенных Наций, Европейским союзом и США.
bestehenden Strafsanktionen gegen Iran, die von den Vereinten Nationen, der Europäischen Union und den USA verhängt wurden, sollen im Gegenzug für seine Kooperation letztlich aufgehoben werden.
Все академические модели показывают, что даже если это возможно, ограничение увеличения глобальной температуры до 2oC, как это было обещано Европейским Союзом и G- 8, обойдется в феноменальные 12,
Alle wissenschaftlichen Modelle zeigen, dass eine Begrenzung des Anstiegs der globalen Temperatur auf 2oC wie es die Europäische Union und die G-8 versprechen,
изменит свою« подушку для обеспечения конфиденциальности» для соблюдения новых правил, которые будут наложены на нее Европейским союзом с июня этого года 2018.
sagte aber das wird sich ändern„eingereicht am Privacy“ die Vereinbarung mit den neuen Regeln geben in dieser prinvinta die Europäische Union seit Juni dieses Jahres(2018) auferlegt werden.
В еврозоне, внезапная остановка притока капитала в периферии и фискальные ограничения, наложенные, при поддержке Германии, Европейским союзом, Международном Валютным Фондом и ЕЦБ стали массивным препятствием для роста.
In der Eurozone erwiesen sich das abrupte Ende der Kapitalströme in Richtung Peripherie sowie die von der Europäischen Union, dem Internationalen Währungsfonds und der EZB mit Unterstützung Deutschlands auferlegten fiskalischen Zwänge als massive Wachstumshindernisse.
президент Украины Виктор Янукович отверг далеко идущее соглашение с Европейским Союзом в пользу более сильных связей с Россией.
die Proteste friedlich begonnen, nachdem der ukrainische Präsident Victor Janukowytsch ein weitreichendes Abkommen mit der EU abgelehnt hatte, zu Gunsten stärkerer Bindung an Russland.
финансовая поддержка региона Европейским Союзом за эти годы в совокупности составила 17 миллиардов евро.
humanitäre Hilfe aufgewendet; die Finanzhilfe der EU für die Region während jener Jahre belief sich auf 17 Milliarden Euro.
ТИЛТОН- Первое предложение текста Римского договора 1957 года- учредительного документа о том, что в конечном итоге стало Европейским Союзом- призывало« к непрерывному сближению между народами Европы».
TILTON- Der erste Satz des Vertrags von Rom von 1957- dem Gründungsdokument dessen, was sich letztlich zur Europäischen Union entwickeln sollte- ruft nach einem„immer engeren Zusammenschluss der europäischen Völker“.
признанный Европейским Союзом, когда последний дал Румынии зеленый свет на вступление в ЕС в начале 2007 года.
Dieser Fortschritt wurde von der Europäischen Union anerkannt, als sie Rumäniens Beitritt zur Europäischen Union für Anfang 2007 grünes Licht gab.
А более резкие сокращения выбросов, как те, которые были предложены Европейским Союзом- на 20% ниже уровня 1990 года в течение 12 лет- понизят глобальную температуру всего на одну шестидесятую градуса по Цельсию( одну тридцатую градуса по Фаренгейту)
Und weiterreichende Kürzungen wie die von der EU vorgeschlagenen- 20 Prozent unterhalb der Werte von 1990 innerhalb von zwölf Jahren- würden die globalen Temperaturen bis 2100 lediglich um ein Sechzigstel Grad Celsius(ein Dreißigstel Grad Fahrenheit) senken,
Задачи Европейского Союза в будущем.
Zukunftsaufgaben der Europäischen Union.
Европейский союз, 2011 r.
Europäische Union, 2011.
Лига выступает против присоединения к Европейскому союзу и за жесткую политику предоставления убежища.
Die Lega ist gegen einen Beitritt zur Europäischen Union und für eine strenge Asylpolitik.
Европейский Союз вдвое увеличивает программу TACIS в Средней Азии.
Die EU verdoppelt ihr TACIS-Programm für Zentralasien.
Тринадцать стран Европейского союза используют евро как деньги.
Dreizehn Länder der Europäischen Union nutzen den Euro als ihr Zahlungsmittel.
Однако Европейскому Союзу нужен новый курс.
Die Europäische Union braucht stattdessen eine neue Richtung.
Европейский Союз не желает этого делать,
Die EU ist nicht willens dazu.
А договор о Европейском Союзе подписали 7 февраля 1993 года.
Mit dem Vertrag von Maastricht wurde am 7. Februar 1992 der Vertrag über die Europäische Union abgeschlossen.
То есть будущее Европейского союза говорю с вами.
Hier spricht die Zukunft der Europäischen Union zu Ihnen.
Результатов: 123, Время: 0.0431

Европейским союзом на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий