ЕСТЬ ЛИ - перевод на Немецком

ob
если
смогу ли
есть ли
может
нет ли
вдруг
уверен
могу ли
насколько
интересно
gibt es irgendeine
sind oder
есть или
ob es irgendwelche
есть ли
hast du wirklich
werde ob
wissen ob

Примеры использования Есть ли на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Не знаете, есть ли поблизости хороший флорист?
Wissen Sie zufällig, ob es einen guten Floristen in der Nähe gibt?
Есть ли злее существо,
Gibt es wohl ein boshafteres Geschöpf
Подожди, я проверю есть ли здесь что-либо для тебя.
Warte, lass mich sehen, ob es irgendwas für dich gibt.
Я проверю, есть ли у тебя что-нибудь там.
Damit ich sehen kann, ob du da unten was versteckt hast.
Интересно, есть ли тут связь.
Ich frage mich, ob es eine Verbindung gibt.
Есть ли у вас какое либо писание, в котором бы вы читали.
Oder habt ihr ein Buch, in dem ihr nachforschen(und finden) könnt.
Но есть ли альтернатива?
Was ist denn die Alternative?
И есть ли на нем энергетические щиты.
Und ob es einen Schutzschild hat.
Есть ли что-нибудь для тебя?
Ob ich was habe… Weißt du was?.
Мне нужно узнать, есть ли у них описание внешности покойного.
Ich wüsste gern, ob es eine Beschreibung des Ermordeten gibt.
Есть ли в тебе то, что позволит убить меня?
Hast du es in dir, mich zu ermorden?
Смех Но есть ли альтернатива?
Lachen Was ist denn die Alternative?
Спроси, есть ли тут уборная?
Frag ihn, ob es eine Toilette gibt?
Забыл спросить, есть ли еда на борту.
Ich habe vergessen zu fragen, ob es an Bord Essen gibt.
Но есть ли растущая пустота в браке Вайнрибов?
Gibt es denn in der Ehe der Weinribs eine zunehmende Leere?
Есть ли доказательства, что тогда в доме был кто-то еще?
Gibt es irgendwelche Beweise, dass irgendeine andere Person in der Nacht im Haus war?
Есть ли бог, кроме Аллаха?
Existiert wohl ein Gott neben Allah?
Есть ли связь между ним, Отеро,
Irgendeine Verbindung zu Otero,
Проверяю, есть ли в твоем дома камин.
Ich wollte wissen, ob es bei dir einen Kamin gibt.
Есть ли связь с карликом?
Irgendein Bezug zu dem Zwerg?
Результатов: 210, Время: 0.0727

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий