Примеры использования Желая на Русском языке и их переводы на Немецкий язык
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Political
-
Programming
Мы остановились в своем развитии, не желая двигаться вперед без наставления Оракула,
Этот надувной замок идеален для детей желая сделать незабываемые дни рождения или любой другой тип события.
она шире открыла глаза, желая этим усилить действие взгляда.
старательно обходил, не желая с ним встретиться.
Но центурион, желая спасти жизнь Павлу, удержал их от этого.
Желая славы( и денег),
его вниз м полетом Желая у меня было на всех.
Как твоя голова, лучше?-- сказал он спокойно, не желая видеть и понимать мрачного и торжественного выражения ее лица.
Желая быть законоучителями,
он долго колебался, не желая связывать себя клятвой, предмет которой ему был неизвестен.
Желая избежать войны, все стороны решают разногласия с помощью компромисса,
А пока взволнованный Кливленд задержал дыхание, желая узнать, что же случилось с маленькой Самантой.
поднял руку по отношению ко мне как бы желая показать его мне.
Поэтому ливерморские инженеры, желая использовать работу мертвых людей или, возможно, живущих оригамистов, сказали.
Желая быть законоучителями,
Не желая признать себя проигравшим, Биньямин Нетаньяху намерен саботировать соглашение,
Он присвоил труд другого ученого и внушал мне чувство вины за то, будто я его предаю, желая понять, почему он так поступил.
Большинство мужчин, выйдя из этой войны желая больше ничего общего с убийством, но не ты… ты
мне не понравился тон Весловского,-- сказала Дарья Александровна, желая переменить разговор.
обычным садовым распылителем и дешевой отравой, не желая тратиться на приобретение генераторов!