ЖЕЛАЯ - перевод на Английском

wishing
пожелать
желание
жаль
стремление
хотел бы
хотелось бы
wanting
надо
хочу
нужен
желаете
нужды
стремятся
desiring
желание
стремление
жажда
страсть
хотите
желают
стремимся
desirous
желая
стремясь
выражая желание
willing
воля
уилл
тогда
будет
позволит
сможет
станет
намерена
предстоит
eager
охотно
желание
нетерпеливый
стремится
готовы
хотят
жаждет
желая
не терпится
рвется
seeking
стремиться
искать
добиваться
запрашивать
изыскивать
стараться
просить
обратиться
направлены
пытаются
anxious
беспокоиться
беспокойный
беспокойство
тревожно
стремится
тревожным
не терпится
желая
тревоги
хочет
longing
тоска
стремление
желание
жажда
желая
тосковать
стремясь
томление
хочу
wanted
надо
хочу
нужен
желаете
нужды
стремятся
wish
пожелать
желание
жаль
стремление
хотел бы
хотелось бы
wishes
пожелать
желание
жаль
стремление
хотел бы
хотелось бы
wished
пожелать
желание
жаль
стремление
хотел бы
хотелось бы
wants
надо
хочу
нужен
желаете
нужды
стремятся
want
надо
хочу
нужен
желаете
нужды
стремятся
desire
желание
стремление
жажда
страсть
хотите
желают
стремимся

Примеры использования Желая на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Желая чтобы она умерла.
Wanting her to die.
Желая народу Афганистана мира и процветания.
Wishing the people of Afghanistan peace and prosperity.
Желая содействовать сотрудничеству между Организацией Объединенных Наций
Desirous of promoting cooperation between the United Nations
Сэм, желая увидеть как можно больше,
Sam, eager to see more, went now
На чем фокусироваться, желая расширить бизнес?
On what should one focus willing to expand the business?
Желая удержать за Францией Бретань,
Louis wanted to keep Brittany,
Не желая многого, они ограничивались тем, что имеют, и не искали большего.
Not desiring much, they were satisfied with what they had and did not seek more.
Донни сначала отказывается, желая создать свое собственное наследие.
Donnie balks at first, wanting to forge his own legacy.
Желая мира& надежда,
Wishing peace& hope,
Желая облегчить режим передвижения беженцев, проживающих на их территориях.
Desirous of facilitating travel for refugees residing in their territory.
и Джордж, желая отомстить переспал с.
and George, seeking revenge,- slept with.
Инопланетяне возвращаются на Землю, желая вторгнуться в нее.
The aliens return to earth willing to invade it.
Желая обеспечить наличие препаратов,
The government wanted to ensure availability of medicines
Желая вернуться к миссионерской работе,
Alemany wished to return to missionary work
Желая обеспечить взаимную выдачу преступников.
Desiring to make provision for the reciprocal extradition of criminals.
Желая изменить свой прежний образ, B. A.
Wanting to change from their old self, B.A.
Желая развивать международное сотрудничество в области решения уголовных дел;
Desirous of further developing international co-operation in the field of criminal law;
Военные бегут туда, желая остановить орехи.
The military runs there willing to stop the nuts.
Мафия, желая сохранить счастье хорошего клиента, убивает Блейка.
Mob wants to keep a good customer happy, kills Blake.
Желая направить учеников на истину, Христос подвел их к важному решению.
Christ wished to guide his disciples to take a firm decision.
Результатов: 1251, Время: 0.1805

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский