ЗАБОЛЕВАНИЙ - перевод на Немецком

Krankheiten
болезнь
заболевание
недуг
больна
зараза
Erkrankungen
заболевание
болезнь
состояния
расстройство
Krankheit
болезнь
заболевание
недуг
больна
зараза

Примеры использования Заболеваний на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Добавит заболевание- Мировая Карта Хронических и Редких Заболеваний| Diseasemaps.
Erkrankung hinzufügen- Weltkarte der chronischen und seltenen Krankheiten| Diseasemaps.
Даже сегодня головная вошь продолжает оставаться опасным переносчиком множества заболеваний.
Auch heute noch sind Kopfläuse ein gefährlicher Träger vieler Krankheiten.
Защита сердца против коронарных заболеваний.
Schutz des Herzens gegen koronare Krankheiten.
Обычными осложнениями заболеваний являются расстройства нервной системы и тромбофлебиты.
Häufige Komplikationen der Erkrankung sind Erkrankungen des Nervensystems und Thrombophlebitis.
Теперь мы можем начать создавать модели заболеваний, таких как синдром раздраженной толстой кишки.
Jetzt können wir Modelle von Krankheiten entwickeln, z. B. ein Modell des Reizdarmsyndroms.
Лечение заболеваний.
Behandlung von Krankheiten.
Леди и джентльмены, добро пожаловать в Американский Музей Заболеваний на Ночь Открытия.
Meine Damen und Herren, willkommen… zum Entdeckungsabend im Amerikanischen Museum für Anomalien.
В институте неврологии диагностицируют и лечат заболеваний нервной системы человека.
Sie dient der Diagnostik und Behandlung von Erkrankungen des menschlichen Nervensystems.
Все эти болезни относятся к группе заболеваний, предотвратимых с помощью вакцин.
Alle diese Krankheiten gehören zur Gruppe der Krankheiten, die durch Impfungen vermeidbar sind.
Применение настойки пчелиной моли для лечения заболеваний.
Die Verwendung von Bienenmottinktur zur Behandlung von Krankheiten.
В его честь названы несколько заболеваний.
Mehrere Kinderkrankheiten wurden nach ihm benannt.
Применение при лечении онкологических и других заболеваний.
Die Behandlung von Lepra und anderen Hautkrankheiten.
Транссексуальность находится в списке… психических заболеваний.
Ist Transsexualität als psychische Störung aufgeführt.
Пчелиная моль и применение ее настойки для лечения заболеваний.
Bienenmotte und ihre Tinktur zur Behandlung von Krankheiten.
различных хронических заболеваний.
verschiedene chronische Krankheiten dienen.
Конечно, есть много психических заболеваний, которые не могут быть устранены с помощью хирургии.
Natürlich, gibt es viele psychische Erkrankungen, die mit Operation nicht behoben werden können.
Помочь вылечить злокачественных заболеваний, легочных, сердечно-сосудистой системы,
Helfen, heilen bösartigen Erkrankungen, Lungen, Herz-Kreislauf-,
У нас есть благородный путь лечения заболеваний, пациенты бок о бок с докторами,
Wir haben eine edle Art und Weise, die Krankheit zu heilen, Patienten genauso
Исследование предполагает, что эрлотиниб может быть использован для лечения JAK2V617F- положительного PV и других миелопролиферативных заболеваний.
Die Studie legt nahe, dass Erlotinib zur Behandlung von JAK2V617F-positivem PV und anderen myeloproliferativen Erkrankungen verwendet werden kann.
Для снижения риска заболеваний и улучшить физическую, а также психического здоровья,
Zur Reduzierung der Risiken der Krankheit und Ihre körperliche wie auch geistige Gesundheit zu verbessern,
Результатов: 245, Время: 0.1394

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий