ЗАБОЛЕВАНИЯ - перевод на Немецком

Krankheiten
болезнь
заболевание
недуг
больна
зараза
Erkrankungen
заболевание
болезнь
состояния
расстройство
Seuche
эпидемии
чума
болезнь
немощь
Krankheit
болезнь
заболевание
недуг
больна
зараза
Erkrankung
заболевание
болезнь
состояния
расстройство

Примеры использования Заболевания на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Oртопедические заболевания артрозы.
Orthopädische Erkrankungen Arthrosen.
И как результат мы имеем заболевания.
Und als Resultat bekommen wir Krankheiten.
У моего сына не было никакого заболевания.
Mein Sohn hatte keine Krankheit.
Это зависит от его локализации и от степени тяжести заболевания.
Die Behandlung ist von der Lokalisation und der Schwere der Erkrankung abhängig.
Психические заболевания, депрессии, панические атаки?
Irgendwelche Vorfälle psychischer Erkrankungen, Depressionen, Panikattacken?
медикаментозная аменорея и другие гинекологические заболевания.
medikamentenbedingte Amenorrhö und andere gynäkologische Krankheiten.
В семье не было случаев этого заболевания.
Es gibt keine Geschichte dieser Krankheit in seiner Familie.
Эти насекомые указывают на грядущие заболевания и посещения врача.
Diese Insekten weisen auf zukünftige Krankheiten und Arztbesuche hin.
Многие нервные, дыхательные и мышечные заболевания также могут быть вызваны прионами.
Viele Erkrankungen des Nervensystems, der Atemwege und der Muskeln könnten ebenso durch Prionen verursacht sein.
смерть окончательное заболевания.
den Tod als endgültige Krankheit.
Человеческая головная вошь и распространяемые ею заболевания.
Die menschliche Kopflaus und die Krankheiten, die sie ausbreitet.
Предварительную консультацию у врача фокус на заболевания опорно- двигательнойе системы.
Ärzte und ärztliche Untersuchungen: ausgerichtet auf Erkrankungen des Bewegungsapparates und deren Komplikationen.
Я ищу источник заболевания.
Ich forsche nach der Ursache einer Krankheit.
А вот большие количества клопов означают тяжелые заболевания и даже смерть.
Aber viele Bettwanzen bedeuten schwere Krankheiten und sogar den Tod.
У этих младенцев совершенно несвязанные заболевания.
Die Kinder haben verschiedene Erkrankungen.
в зависимости от заболевания.
abhängig von der Krankheit schwanken.
Я могу дать тебе заболевания.
Ich kann dir Krankheiten besorgen.
Респираторные заболевания.
Erkrankungen der Atemwege.
Исчезнут они- пропадут и признаки заболевания.
Wenn sie verschwinden, verschwinden die Anzeichen der Krankheit.
Верно, некоторые из них вызывают тяжелые заболевания.
Einige verursachen verheerende Krankheiten.
Результатов: 312, Время: 0.1119

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий