ЗАВЕРШЕНИЕ - перевод на Немецком

Abschluss
заключение
выпускной
степень
диплом
завершения
окончания
выпуска
конце
окончил
выпустился
Ende
конец
окончания
завершения
концовку
край
финиш
закончить
исход
финал
отделка
Fertigstellung
завершения
окончание строительства
Beenden
покончить
выход
завершение
закончить
прекратить
остановить
завершить
положить конец
закрыть
остановка
Vollendung
завершение
Abschließen
закончить
завершить
закрыть
запереть
завершение
выполнения
заключить
окончания
готово
заключении
Vervollständigung
завершения
пополнение
в досочинении
подстановка

Примеры использования Завершение на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Прочитайте« Завершение формул состояний».
Lesen Sie„Das Abschließen von Zustandsformeln“.
К Аллаху- завершение дел!
Und zu Allah(führt) das Ende der Angelegenheiten!
ASP- если необходимо отслеживать начало и завершение выполнения ASP- запроса.
ASP- Wenn Sie das Starten und das Beenden der Ausführung einer ASP-Anforderung verfolgen möchten.
Замедленное завершение.
Verlangsamtes Ende.
Время действия пользователя, вызвавшего завершение.
Zeitpunkt der Benutzeraktion, die das Beenden verursacht.
Ничто не опустошает человека быстрее, чем завершение миссии.
Nichts höhlt schneller aus als das Ende einer Mission.
К Аллаху- завершение дел!
Und Allah gehört das Ende der Angelegenheiten!
К Аллаху- завершение дел!
Und Gott gehört das Ende der Angelegenheiten!
Звучит как начало любовной истории, Стефан, а не как завершение.
Das hört sich wie der Beginn einer Liebesgeschichte an, Stefan, nicht wie das Ende.
В завершение меня попросили сыграть на гитаре.
Zum Schluss sollte ich noch Gitarre spielen.
Завершение вывода израильских войск из Ливана.
Damit war der Abzug der syrischen Truppen aus dem Libanon abgeschlossen.
Завершение презентации.
Beendet die Präsentation.
Завершение ввода в поле
Beendet die Eingabe in dem Feld
Завершение первой стадии строительства.
Eröffnung erster Bauabschnitt.
Завершение работы мастера без внесения изменений.
Beendet den Assistenten, ohne Änderungen zu übernehmen.
Завершение активного подключения для выбранного порта.
Beendet die aktive Verbindung auf dem ausgewählten Port.
Статус телефона: завершение звонка.
Telefonstatus: Anrufen wird beendet.
А теперь- завершение.
К Аллаху- завершение дел!
Und ALLAH gehört das Anschließende von den Angelegenheiten!
выполнение или завершение.
ausgeführt oder beendet.
Результатов: 138, Время: 0.1085

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий