ЗАДОЛГО - перевод на Немецком

lange
долго
долгое
длинная
давно
длительный
времени
много
сколько
допоздна
длиной
schon
уже
есть
так
раньше
давай
знаю
когда-нибудь
всегда
давно
достаточно

Примеры использования Задолго на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Задолго.
Lange vorher.
Только это произошло задолго до Христа.
Nur passierte das lange Zeit vor Christus.
Но споры начались задолго до этого.
Doch der Diskurs darüber habe längst begonnen.
Я сделала эту татуировку задолго до выхода книги.
Ich hatte das Tattoo schon lange bevor die Bücher herauskamen.
Я работала там до замужества и задолго до твоего назначения.
Ich habe dort gearbeitet, bevor wir verheiratet waren und lange bevor du bei der Behörde warst.
Для протокола, у них было все наперекосяк задолго до твоего приезда.
Fürs Protokoll, die war verkorkst, lang bevor du hierher gekommen bist.
она существовала задолго до появления компьютеров.
Sie existierte schon lange vor den Rechnern.
Из-за какой-то кровной вражды, которая случилась еще задолго до твоего рождения?
Wegen einer Blutfehde aus einer Zeit, als du noch nicht mal geboren warst?
тянущаяся со времен задолго до Ларкхилла.
die bis in die Zeit vor Larkhill zurückreichte.
Договор заключен 7 лет назад, задолго до ее мошенничеств.
Die Besitzurkunde ist sieben Jahre alt und stammt wohl aus der Zeit vor ihrer Gaunerkarriere.
Он плавал в этих водах задолго до вашего рождения.
Er schwamm schon in diesen Gewässern, lange bevor ihr geboren wurdet.
Полковник Гарретт был здесь задолго до меня.
Colonel Garrett ist schon länger hier als ich.
И каждый раз кандорианцу удавалось исчезнуть задолго до тебя.
Und jedes Mal war der dazugehörige Kandorianer längst weg.
Психическое заболевание Люси наверняка появилось задолго до вашего знакомства.
Lucys psychische Erkrankung begann wahrscheinlich lange, bevor Sie sie trafen.
Мой дом моды катился к чертям задолго до моего исчезновения.
Mein Modehaus war zum Untergang verdammt, lange bevor ich verschwand.
И задолго до того, как физики откроют ультиматон, они несомненно обнаружат феномен этих льющихся на Урантию лучей.
Und lange vor ihrer Entdeckung des Ultimatons werden die Physiker das Phänomen dieser auf Urantia herabregnenden Strahlen feststellen.
Задолго до них Мы подвергли испытанию народ Фир' ауна;
Und Wir haben schon vor ihnen das Volk des Pharao der Versuchung ausgesetzt.
Задолго до дня твоей помолвки Я знала,
Lange vor eurer Verlobungsfeier, wusste ich,
Задолго до них народы Нуха, жители ар- Расса, самудяне.
Der Lüge ziehen(ihre Gesandten) schon vor ihnen das Volk Noachs, die Leute des Brunnens und die Thamud.
Задолго до наших времен, когда не было
Lange vor unserer Zeit, vor dem Olymp
Результатов: 129, Время: 0.1317

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий