ЗАКАЗУ - перевод на Немецком

Auftrag
заказ
задание
миссия
работа
приказ
поручение
контракт
задача
дело
мандат
Bestellung
заказ
заказать
bestellt werden
Anfrage
запрос
заказ
просьбу
дознание
заявку

Примеры использования Заказу на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Однонефная церковь основана в IX веке, была полностью перестроена в 1637 году по заказу Франческо Барберини.
Die einschiffige Kirche wurde im 9. Jahrhundert errichtet und 1637 komplett im Auftrag von Francesco Barberini umgestaltet.
Белые цвета к заказу.
Weiße Farben zum Auftrag.
подготовить машины согласно заказу в зависимости от ожидающих решения заказов во время получая нового порядка от клиента.
zum von Maschinen gemäß des Auftrages abhängig von den schwebenden Aufträgen zu der Zeit des Empfangens des neuen Auftrages vom Kunden vorzubereiten.
Депозит 50% для того чтобы позволить заказу начал баланс+ 50%
Ablagerung, zum des Auftrages zu lassen begann +50% Balance,
В рамках проекта нового строительства по заказу компании Braunform GmbH в г. Эндинген железобетонные работы и монтаж стальных конструкций проводятся параллельно.
Stahlbetonarbeiten und Stahlbauarbeiten werden beim Neubauprojekt für die Braunform GmbH in Endingen parallel ausgeführt.
Здание было построено по заказу Филиппо Строцци предположительно по проекту Джулиано да Сангалло в 1489- 1539 гг.
Der Palast wurde im Auftrag von Filippo Strozzi vermutlich nach Entwürfen von Giuliano da Sangallo um 1489-1539 errichtet.
Депозит 50% для того чтобы позволить заказу начал+ баланс 50%
Ablagerung, zum des Auftrages zu lassen begann+ 50% Balance,
Здание было построено в 1964- 1971 годах по заказу Павла VI итальянским архитектором Пьером Луиджи Нерви.
Die Vatikanische Audienzhalle wurde von 1964 bis 1971 im Auftrag von Papst Paul VI. durch Pier Luigi Nervi errichtet.
Депозиты 50% для того чтобы позволить начатому заказу и балансу 50% когда продукты закончены.
Ablagerungen, zum des Auftrages begonnen und der 50% Balance zu lassen, wenn die Produkte fertig sind.
шорты шьются по индивидуальному заказу.
die Lederhose nach Ihren gewünschten Maßen angefertigt wird.
нас можем таможня сделать согласно заказу.
wir können Gewohnheit entsprechend Auftrag machen.
С помощью опции« Комментарий к заказу» Вы можете написать Ваши пожелания по поводу небольших изменений модели.
Über die Option:„Anmerkung zu Ihrer Bestellung“ können Sie uns kleinere Änderungswünsche am Artikel bekannt geben. In den meisten Fällen führen wir
После того как он покинул Oak Ridge вы можете себе представить дела шли не так хорошо для исследовательской группы Комиссия по атомной энергии, по заказу Доклад WASH 1222 мне нравится называть его белым мыть 1222.
Nachdem er Oak Ridge verlassen hatte man sich vorstellen kann die Dinge nicht gut für das Forschungsteam der Atomic Energy Commission in Auftrag einen Bericht WASH 1222 Ich mag es nennen weiß wash 1222.
подлежит отдельному заказу) PDA. XX. DE.
müssen separat bestellt werden) PDA.XX. DE.
завершило ремонт тепловоза серии ТЭМ2У по заказу ООО« Серебрянский цементный завод» входит в состав ООО« БазэлЦемент».
hat die Generalüberholung der Diesellokomotive der Baureihe TEhM2U auf Bestellung des Zementwerkes Serebryansk(gehört zur Industriegruppe BaselCement) abgeschlossen.
Условия оплаты: депозиты 50% для того чтобы позволить начатому заказу и балансу 50%
Zahlungsbedingungen: 50% Ablagerungen, zum des Auftrages, der begonnen werden
Одна из целей сервис- ориентации- это минимизировать необходимость интеграции пo заказу путем формирования программ( внутри данной среды)
Eines der Ziele der Service-Orientierung ist die Notwendigkeit für kundenspezifische Integration durch Gestaltung von Software-Programmen(innerhalb einer bestimmten Domaene zu minimieren),
подлежит отдельному заказу) PDA. XX. DE.
müssen separat bestellt werden) PDA.XX. DE.
подлежит отдельному заказу) NB. WM. ML.
müssen separat bestellt werden) NB.WM. ML.
Заказ двух гробов.
Bestellung von zwei Särgen.
Результатов: 54, Время: 0.0628

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий