ЗАКЛЮЧАЕТСЯ НЕ - перевод на Немецком

ist nicht
свой не
не будь
besteht nicht
liegt nicht
sind nicht
свой не
не будь
nicht darin
не в том
не в
там и не
в нем не
заключается не

Примеры использования Заключается не на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Главный вопрос заключается не в том, достаточно ли агрессивно Европа применяет экономическое стимулирование по Кейнсу,
Die wirkliche Frage ist nicht, ob Europa eine hinreichend aggressive keynesianische Konjunkturpolitik betreibt,
Отличие заключается не только в невероятном количестве жертв
Der Unterschied besteht nicht nur in der gewaltigen Opferzahl
Проблема сегодня заключается не в том, как уничтожить исламистские движения,
Die Herausforderung ist nicht, wie man islamische Bewegungen zerstört,
Решение, однако, заключается не в замене доллара на юань, а в усилении роли
Die Lösung liegt allerdings nicht darin, den Dollar durch den Renminbi zu ersetzen,
Урок заключается не в том, что принцип неуместен,
Die Lektion ist nicht, dass das Prinzip irrelevant sei,
Проблема Китая заключается не в США, а в том, как отучить самую большую,
Chinas Problem sind nicht die USA, sondern wie die größte,
современным использованием энергии заключается не в доступе к новым
moderner Energienutzung besteht nicht im Zugang zu neuen
Действительно революционное осознание в этом отрывке из Американской Декларации независимости заключается не столько в словах" истины" или" самоочевидны" или" созданы равными" или во всем остальном,
Die wahrhaft revolutionäre Erkenntnis in diesem Passus der amerikanischen Unabhängigkeitserklärung liegt nicht in der Verwendung der Worte“Wahrheiten” oder“selbstverständlich” oder“gleich geschaffen” oder in irgend etwas anderem;
Проблема роли Америки в двадцать первом веке заключается не в( слабо обоснованном)« упадке»,
Amerikas Aufgabe im einundzwanzigsten Jahrhundert besteht nicht in der Auseinandersetzung mit einem(nicht näher beschriebenen)„Niedergang“,
Главный интерес Запада заключается не в нефтяных запасах Азербайджана,
Das Hauptinteresse des Westens sind nicht Aserbaidschans Ölreserven,
сказал:« Величайший прогресс человечества заключается не в его открытиях, а в том, как эти открытия применяются,
sagte in diesem Zusammenhang:"Der größte Fortschritt der Menschheit liegt nicht in den Entdeckungen, sondern in der Anwendung dieser Entdeckungen,
Мои навыки заключаются не в математике.
Mein Talent liegt nicht in der Mathematik.
Задание заключалось не в этом.
Das war nicht die Aufgabe.
Проблема заключалась не во второстепенных ипотеках.
Das Problem waren nicht bloß die bonitätsschwachen Hypotheken.
Проблемы для власти США в двадцать первом веке заключаются не только в Китае, но и в« подъеме остальных».
Das Problem für die Macht der USA im 21. Jahrhundert ist nicht bloß China, sondern der„Aufstieg der Übrigen“.
Принципиальная новизна замысла Шереметева заключались не только в том, что театр занимал во дворце центральное место.
Die Grundsätzliche Neuheit der Idee von Scheremetew bestand nicht nur darin, dass das Theater zum Mittelpunkt des Palastlebens wurde.
Проблема с Бушем заключалась не в недостатке интеллекта,
Das Problem bei Bush war nicht der Mangel an Intelligenz,
Вклад Нойбауэра заключался не только в его тактическом мастерстве,
Neubauers Anteil bestand nicht nur in seinem taktischen Geschick,
Ошибка заключалась не только в размере снижения налогов,
Der Fehler lag dabei nicht nur in der Höhe der Steuersenkungen,
Проблема заключалась не в отсутствии уверенности,
Das Problem war nicht ein Mangel an Vertrauen,
Результатов: 47, Время: 0.0429

Заключается не на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий