ЗАКОНЧИЛА - перевод на Немецком

bin fertig
beendete
покончить
выход
завершение
закончить
прекратить
остановить
завершить
положить конец
закрыть
остановка
zu Ende
до конца
закончить
кончено
завершилась
окончена
окончания
итог
покончено
vorbei
конец
позади
закончится
прошло
кончится
окончена
покончено
пройдет
на все
abschloss
закончить
завершить
закрыть
запереть
завершение
выполнения
заключить
окончания
готово
заключении
absolvierte
пройти
fertig war
fertig bist
beendet
покончить
выход
завершение
закончить
прекратить
остановить
завершить
положить конец
закрыть
остановка

Примеры использования Закончила на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я только что закончила университет.
Ich absolvierte eben die medizinische Schule.
Дама закончила.
Die Lady ist fertig.
Когда я почти закончила докторскую диссертацию, я заразилась духом предпринимательства.
Als meine Doktorarbeit fast fertig war, befiel mich der Unternehmervirus.
Продукция 5. Афтер закончила, мы испытает ее по крайней мере 24 часа.
Produktion 5. After beendete, wir prüft es mindestens 24 Stunden.
Я думаю, что я закончила с этими занятиями.
Ich denke, ich bin fertig mit dieser Klasse.
Только что закончила эссе.
Ich habe gerade meinen Aufsatz zu Ende geschrieben.
Она закончила с вами и со всей вашей ебаной организацией.
Sie ist fertig mit Ihnen, und Ihrer verfickten Organisation.
Если ты с ним закончила, просто передай другому.
Wenn du mit ihm fertig bist, reich ihn einfach rüber.
Но когда она закончила, для нее не было работы.
Aber als sie fertig war, gab es keine Stelle für sie.
КК будет ексаминате строго когда продукция закончила.
Wird QC examinate ausschließlich, als Produktion beendete.
Я закончила.
Ich bin fertig.
Я закончила свою книгу.
Mein Buch ist fertig.
Я снова закончила твою фразу.
Ich habe es gerade wieder getan… deinen Satz beendet.
Если ты закончила, вот.
Wenn du fertig bist… hier.
Не было, когда я закончила.
Nicht mehr, als ich fertig war.
Это я. Я закончила.
Ich bin's. Ich bin fertig.
Она выследила его, закончила отношения.
Sie hat ihn dabei erwischt, beendete die Beziehung.
Я закончила роман.
Mein Buch ist fertig.
Сборку закончила.
Zusammenbau beendet.
Что ж… Если ты закончила… обливать меня грязью.
Also, wenn du fertig bist, dich über mir zu erbrechen.
Результатов: 175, Время: 0.1969

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий