ЗАКОНЫ ФИЗИКИ - перевод на Немецком

Gesetze der Physik
physikalischen Gesetze

Примеры использования Законы физики на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
способен менять законы физики, очень хотел меня убить.
der einem uralten Wesen dient und die Gesetze der Physik beugen kann, hat versucht, mich umzubringen.
Даже на Верхнем Ист- Сайде действуют законы физики, которые гласят: кто взлетел,
Sogar auf der Upper East Side gilt das Gesetz der Physik: Was hoch fliegt,
Простые законы физики гласят, что тяжелые объекты легче привести в равновесие,
Einfache Physik besagt, dass schwere Objekte leichter zu halten sind,
можно описать внутренние правила разума таким же образом, как законы физики описывают внешний мир.
des menschlichen Verstandes ausführlich beschreibt, genauso wie die Gesetze der Physik die externen Gesetze der physischen Welt beschreiben.
По словам Ллойда, как только мы поймем законы физики полностью, мы сможем использовать квантовые вычисления на меньших масштабах,
Sobald wir die physikalischen Gesetze vollständig verstanden haben, so Lloyd, werden wir mit
Законы физики обладают таким специальным свойством, что физические объекты,
Eine spezielle Eigenschaft der Naturgesetze ist, dass physische Objekte,
было очень плохим, поскольку законы физики гласят, что качество картинки,
sehr niedrig war. Denn nach den Gesetzen der Physik ist die Bildqualität,
Без общества или законов физики умение летать было бы совершенно замечательной способностью.
Ohne die Gesellschaft oder die Gesetze der Physik wäre es total super, fliegen zu können.
Даже меня, ребенка, разозлило подобное пренебрежение законами физики.
Sogar als Kind ärgerte mich das Ignorieren der physikalischen Gesetze.
Явление таких масштабов необъяснимо ни одним известным мне законом физики.
Ein Effekt solchen Ausmaßes, nicht erklärbar durch mir bekannte physikalische Gesetze.
После того, как открыл три закона физики.
Nachdem er 3 physikalische Gesetze entdeckt hat.
Это закон физики, все элементы стремятся к объединению.
Ein physikalisches Gesetz besagt, dass Elemente sich vereinigen wollen.
Это закон физики.
Das ist ein physikalisches Gesetz.
Призраки не подчиняются нашим законам физики.
Geister folgen nicht unseren physikalischen Gesetzen.
Ваш щит не подчиняется законам физики.
Das Ding gehorcht keinem physikalischen Gesetz.
Вызов всем законам физики.
Widerspricht allen Gesetzen der Physik.
Но это очень примитивный взгляд на сущность законов физики, да?
Aber das ist eine sehr primitive Vorstellung von physikalischen Gesetzen, nicht wahr?
Нельзя вести переговоры с законами физики.
Man feilscht nicht mit den Gesetzen der Physik.
Ее возвращение после стольких лет противоречит всем законам физики, биологии.
Ihre Rückkehr nach all den Jahren widerspricht allen Gesetzen der Physik und Biologie.
Знаешь, элементарные частицы не всегда подчиняются законам физики.
Weißt du, wie subatomare Teilchen nicht den physikalischen Gesetzen folgen?
Результатов: 80, Время: 0.0411

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий