ЗАКОНЫ ФИЗИКИ - перевод на Чешском

zákony fyziky
законы физики
fyzikální zákony
законы физики
физические законы

Примеры использования Законы физики на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которая изменит все законы физики неожиданными и случайными способами.
který změní zdejší zákony fyziky velmi neočekávaným a náhodným způsobem.
ты собираешься делать… или это простые законы физики управляют всем и вся.
co se chystáš udělat… nebo to všechno řídí fyzikální zákony.
Что такой прогресс в увеличении скорости обработки информации и емкости запоминающего устройства будет продолжаться до тех пор, пока законы физики не станут налагать определенные ограничения.
Pokrok v oblasti výpočetní a paměťové kapacity počítačů bude pokračovat tak dlouho, dokud se mu svými omezeními nepostaví zákony fyziky.
ему не достичь скорости света, так как этого не допустят законы физики.
kterou vlak disponuje nemůže nikdy překročit rychlost světla protože to fyzikální zákony neumožňují.
способен менять законы физики, очень хотел меня убить.
jenž se zaprodal dávné entitě… a který umí ohýbat fyzikální zákony.
Темная материя объяснила плоские кривые вращения и означала, что законы физики все еще имели смысл.
Temná hmota vysvětlila plochou rotační křivku a znamenala, že zákony fyziky stále dávají smysl.
сама попытка извлечь энергию вакуума из нашего пространства- времени создает среду, в которой законы физики прекращают действовать.
věřím, že samotné získávání energie vakua z našeho časoprostoru vytváří prostředí, ve kterém neplatí fyzikální zákony.
возможны ли они хот€ бы в принципе, позвол€ ют ли законы физики путешестви€ назад во времени?
je možný alespoň ten základní princip, zda zákony fyziky dovolí cesty nazpět v čase?
эта машина довольно длинная и весит 2, 5 тонны, а законы физики изменить нельзя.
jde o 2,5 tunové poměrně dlouhé auto a zákony fyziky nezměníte.
здесь не действуют законы физики.
že se neřídí fyzikálními zákony.
которые попирают законы физики. Или полностью их нарушают.
který se přizpůsobuje zákonům fyziky nebo je zcela porušuje.
Странные аномалии опровергающие все законы физики, происходят во всем мире а журналистов интересует только, с каким узором фарфор мы выбрали.
Po celým světě se objevují různé anomálie… všechny se vymikají fyzikálním pravidlům. A všechno co tisk chce vědět je, který porcelán jsme si vybrali.
Грабители не только умудрились нарушить все законы физики, но и стали радиоактивными?
lupiči dokázali nejen porušit základní zákony vesmíru, ale také se stali radioaktivními?
мы сможем превозмочь законы физики и упихать их всех сюда,
překonáme zákony fyziky a všechny je sem narveme.
Законы физики обладают таким специальным свойством,
Fyzikální zákony mají tedy tuto zvláštní vlastnost,
И новые законы физики, неожиданно всплывающие на свет,
A nové zákony fyziky, právě objevené,
Непосредственно после своего создания в результате Большого Взрыва 12 миллиардов лет тому назад вселенная была исключительно малой и сжатой, и законы физики, возможно, управляли лишь одним видом элементарных частиц и одной физической силой.
V prvních chvílích po velkém třesku před dvanácti miliardami let byl vesmír neobyčejně malý a hutný a fyzikální zákony řídily možná jen jeden druh částice a jednu ze sil.
Как и все законы физики, исключительно его Principi energetici.
stejně jako všechny zákony fyziky, výhradně jeho Principi energetici.
он также не может изменить законы физики, не может менять структуру молекул,
také nemohl změnit zákony fyziky, ani nemohl překročit hranice své molekulární struktury,
и местные законы физики должны подлежать любой операционной здесь
a zdejším fyzikálním zákonům se proto musí podrobit i veškeré zde působící čarodějnice,
Результатов: 77, Время: 0.0553

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский