ZÁKON - перевод на Русском

закон
zákon
právo
pravidlo
legislativu
vyhlášku
законопроект
zákon
návrh
účet
návrh zákona
legislativu
vyúčtování
акт
akt
čin
zákon
dějství
jednání
projev
act
míza
útok
завет
zákon
smlouva
úmluvu
testament
covenant
кодекс
kodex
zákoník
kód
pravidla
zásady
code
krédo
законодательство
legislativa
zákon
právo
právní předpisy
zákonodárství
legislativy
билль
listina
zákon
listinu
закона
zákon
právo
pravidlo
legislativu
vyhlášku
законы
zákon
právo
pravidlo
legislativu
vyhlášku
законом
zákon
právo
pravidlo
legislativu
vyhlášku
законопроекта
zákon
návrh
účet
návrh zákona
legislativu
vyúčtování
законодательством
legislativa
zákon
právo
právní předpisy
zákonodárství
legislativy

Примеры использования Zákon на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nový Zákon byl napsán židy.
Новый Завет был написан евреями.
Existuje tady jakýsi zákon ticha.
Здесь соблюдается кодекс молчания.
Starý nebo Nový zákon?
Старый или Новый Завет?
Přečti si trestní zákon.
Прочитай штрафной кодекс.
Cigarety Nový Zákon.
Сигареты" Новый Завет.
Mám svůj vlastní zákon.
У меня свой кодекс.
Přečetl jsem si Nový zákon.
Я прочел Новый Завет.
Porušili jste zákon Aydindrilu.
Ты нарушил кодекс Эйдиндрила.
Ale Joe, co Nový Zákon?
Но, Джо, а как же Новый завет?
Na to není žádný zákon.
В законе такого нет.
Zákon registrace zloduchů.
Законе о регистрации виджиланте.
Víš, není žádný zákon, který by zakazoval být charizmatickým církevním knězem.
Знаешь, и нет законов против того чтоб быть харизматичным религиозным лидером.
Tady jde o zákon, ne o pomstu.
Тут речь о законе, не о возмездии.
Tady nejde o zákon, slečno Swanová.
Дело не в законе, мисс Свон.
Ne, zákon proti říkání jiným lidem věcí,
Нет, законов, запрещающих говорить другим людям
dodržuje zákon… dokonalý subjekt pro hypnózu.
подчиняется закону… идеальный человек для гипноза.
Eganův zákon?
Законе Игана?
Muži z FSB se pochopitelně zaměřují na bezpečnost, zákon a pořádek.
Люди из ФСБ в действительности сфокусированы на безопасности, законе и порядке.
Ale neporušili jsme žádný zákon.
Но мы не нарушали никаких законов.
pomysli na zákon.
Подумай о законе.
Результатов: 3539, Время: 0.1189

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский