LAW in Czech translation

[lɔː]
[lɔː]
zákon
law
act
bill
code
testament
rule
legislation
statute
právo
right
law
privilege
právní
legal
law
legislative
regulatory
judicial
právnická
law
legal
lawyer
právnický
law
legal
lawyer
firm's
advokátní
law
bar
advocacy
attorney's
lawyer's
právnické
law
legal
lawyer
firm's
zákona
law
act
bill
code
testament
rule
legislation
statute
práva
right
law
privilege
zákonem
law
act
bill
code
testament
rule
legislation
statute
zákony
law
act
bill
code
testament
rule
legislation
statute
právu
right
law
privilege
právnickou
law
legal
lawyer
firm's
právem
right
law
privilege
právních
legal
law
legislative
regulatory
judicial
právními
legal
law
legislative
regulatory
judicial
právního
legal
law
legislative
regulatory
judicial

Examples of using Law in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
That's just what people who don't know anything about the law say.
To je jen přesně to, co říkaj lidi, který o právech nemaj co říct.
He rescued me from the law center.
Zachránil mě před právním centrem.
We were the same year at Harvard Law.
Byly jsme ve stejném ročníku na právech na Harvardu.
The warranty period depends on the law of the country in question.
Záruční doba závisí na zákonech příslušné země prodeje.
bro… foreign dignitaries don't register their fingerprints with local law enforcement.
kámo… zahraniční hodnostáři neposkytují své otisky místním právním složkám.
That's why I know a lot about plumbing and very little about law.
Proto vím hodně o instalacích a málo o právech.
Nobody knows shit about the law. Funny, man, you work in law enforcement.
Vtipný je, že ti, co vymáhají zákon, vědí o zákonech hovno.
Funny, man, you work in law enforcement, nobody knows shit about the law.
Vtipný je, že ti, co vymáhají zákon, vědí o zákonech hovno.
I will bet you I know more about law than any of them.
Vsadil bych se, že toho vím o zákonech víc, než oni.
Nobody is more connected to Yale Law than Stan Birnbaum. Stan.
Stane. Nikdo jiný nemá více konexí na právech na Yale než Stan Birnbaum.
Don't try to teach me the law of my country. Now, according to Indian law.
Podle indického práva… Nesnažte se mě poučovat o zákonech mé země.
Don't you dare"ma'am" me or tell me about the law.
Neříkej mi madam a ani mě nepoučuj o zákonech.
He's a brilliant attorney, but apparently they don't teach discretion at law school.
Je to skvěIý právník, ale očividně ho na právech neučili obezřetnosti.
Didn't they teach that in law school?
Copak vás to na právech neučili?
And we would be very lucky to have you in our law program.
A budeme rádi, že budeš v našem právním programu.
How did you hear about the law center?
Jak jste se dozvěděli o právním středisku?
Columbia Dean's List, volunteer at the South Bronx Law Center.
Na seznamu děkana z Kolumbijské, dobrovolnice v právním středisku v jižním Bronxu.
Of course it's different than the kind of thing we see at the law center.
Pochopitelně je to rozdíl oproti případům v právním středisku.
I thought you weren't involved in law enforcement.
nemáte prsty v právním vymáhání.
It would be a lot easier to leave this in the hands of traditional law enforcement.
Bylo by mnohem jednoduší nechat to v rukou tradičním právním vymahačům.
Results: 23737, Time: 0.1179

Top dictionary queries

English - Czech