ЗАКРЫТОЕ - перевод на Немецком

geschlossene
закрытый
закрыт
заключен
закрытие
заперты
private
частный
наедине
личное
приватно
конфиденциальными
неофициально
приватными
geschlossenes
закрытый
закрыт
заключен
закрытие
заперты
geschlossener
закрытый
закрыт
заключен
закрытие
заперты
geschlossen
закрытый
закрыт
заключен
закрытие
заперты

Примеры использования Закрытое на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
но… я должна сказать, что это закрытое собрание.
aber… ich muss dir sagen, dass dies eine geschlossene Versammlung ist.
Хэролд Хаунчел вышвырнул целую стопу учебников… через закрытое окно.
Harold Hounchell einen kompletten Satz an Lehrbüchern durch ein geschlossenes Fenster wirft.
затем- ВНИИ« Электронстандарт»,« закрытое» предприятие военно-промышленного комплекса СССР.
später das Allrußische Forschungsinstitut Elektronstandart, der geschlossene Militärisch-industrielle Komplex der UdSSR.
Тогда моя рука натолкнулась на пустоту там, где должно было быть закрытое окно.
In dieser Nacht fand meine Hand nur Leere, da wo ein geschlossenes Fenster hätte sein sollen.
Второй шаг: найдите правило пересылки- upnp и установите его в закрытое состояние.
Der zweite Schritt: Finden Sie die Weiterleitungsregel -upnp und setzen Sie sie auf einen geschlossenen Zustand.
В этом контексте недавно закрытое заседание Партии Коммунистов Кубы было скорее актом стабильности,
In diesem Kontext wurde die vor kurzem abgeschlossene Konferenz der Kubanischen Kommunistischen Partei mehr zu einem Akt der Beteuerung
через нарисованные скальные ворота непосредственно в небо, а из ворот светлый свет падает через закрытое окно на сцену.
ein gemaltes Felsentor direkt in den Himmel, aus dem Tor fällt durch das verdeckte Fenster helles Licht auf die Szene.
Это сообщение уже помечено как закрытое, потому что% 1.
Dieser Fehlerbericht wurde als geschlossen markiert. Grund:
Япония- закрытое общество, где предполагается,
Japan ist eine verschwiegene Gesellschaft, wo man erwartet,
номер модели между Луг Гравированные Rehaut Закрытое 6 и 9 Дата шрифта толщина: 17.
Modell-Nummern zwischen Lug Gravierte Rehaut Geschlossen 6 und 9 Datum Font DICKE.
Погрузочно-разгрузочные установки для закрытой беспылевой погрузки и выгрузки.
Verladeeinrichtungen für geschlossene und staubfreie Verladung.
Закрытый корпус обеспечивает безопасную рабочую среду без пыли и дыма.
Das geschlossene Gehäuse bietet eine Arbeitsschutzumgebung ohne Staub und Rauch.
Закрытые редукторы и редукторные двигатели.
Geschlossene Getriebe und Getriebemotoren.
Надеть перчатки, закрытую одежду, ватно-марлевую повязку
Tragen Sie Handschuhe, geschlossene Kleidung, eine Baumwoll-Mullbinde
Закрытые вкладки.
Geschlossene Unterfenster.
Закрытые глаза- это сон.
Geschlossene Augen heißen Schlaf.
Закрытая душевая кабина- отличное личное пространство для вашего душа.
Eine geschlossene Duschabtrennung- ein ausgezeichneter Privatraum für Ihre Dusche.
Закрытая дверь слева.
Geschlossene Tür links.
Закрытые звонки Закрытые звонки iPhone Изменение SIM- карты SIM Мебель для мобильных телефонов.
Geschlossene Anrufe Geschlossene Anrufe iPhone SIM-Änderung SIM Handy Möbel.
Через закрытую палату.
Durch die geschlossene Abteilung.
Результатов: 42, Время: 0.0422

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий