ЗАПЕРЛА - перевод на Немецком

eingesperrt hast
verschloss
закрыть
запереть
запечатать
закрытия
прижечь
укупорки
verriegelte
запереть

Примеры использования Заперла на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Та, в доме которой он находился возымела к нему страсть; она заперла двери и сказала:" Поди сюда!
Und sie(die Frau), in deren Haus er war, versuchte ihn zu verführen gegen seinen Willen; und sie verriegelte die Türen und sagte:"Nun komm zu mir!
Да, она заснула через 5 минут после того, как я ее заперла, и последние 10 часов он не двигается.
Sie ist 5 Minuten nachdem ich sie eingesperrt habe eingeschlafen, und hat sich seit 10 Stunden nicht bewegt.
Та, в доме которой он находился возымела к нему страсть; она заперла двери и сказала:" Поди сюда!
Diejenige, in deren Haus er war, suchte ihn dann gegen seine Neigung zu verführen. Sie verschloß die Türen und sagte:"Du, komm doch!
которого спрятала и заперла в башне без дверей.
das sie versteckt und eingesperrt hatte in einem Turm.
И пошла от него и заперла дверь за собой и за сыновьями своими.
Sie ging hin und schloß die Tür zu hinter sich und ihren Söhnen;
Мама заперла его, я просидела под дверью весь день,
Du liegst falsch. Ich sah, wie Mom ihn einsperrte. Ich saß davor
И тем не менее судья заперла его не где-нибудь, а в Rikers Island, одной из самых охраняемых и зловещих тюрем мира,
Jedoch hatte der Richter beschlossen ihn auf Rikers Island einzusperren, eines der größten Gefängnisse der Welt mit 14000 Inhaftierten,
Это ваша Беда заперла их, и я думаю, что их запирают в тех местах,
Es ist Ihr Problem, das sie einsperrt… und ich denke,
Может, потому что ты заперла меня тут на 500 лет, пока другие личности распоряжались моим телом?
Vielleicht weil du mich 500 Jahre lang hierher gesperrt hast,- während andere Leute meinen Körper übernahmen?
в доме которой он был, и заперла двери и сказала:" Поди сюда!
versuchte ihn zu verführen gegen seinen Willen; und sie verriegelte die Türen und sagte:"Nun komm zu mir!
сестра Джуд та монашка, которая заперла меня вБрайарклиффе, былавсе еще жива.
die Nonne, die mich in Briarcliff einsperrte, noch am Leben war.
Решилась совратить его, И двери заперла, и так сказала:" Поди сюда!
versuchte ihn zu verführen gegen seinen Willen; und sie verriegelte die Türen und sagte:"Nun komm zu mir!
своими маленькими ловкими руками она отперла и заперла красный мешочек,
geschickten Händen öffnete und verschloß sie die rote Reisetasche,
Мы заперты вместе, здесь, в твоем разуме.
Wir sind gemeinsam in ihrem Verstand gefangen.
Заприте эти двери.
Verriegelt die Türen.
Она хочет запереть меня, и она говорила Элисон,
Sie will mich einsperren und sie sagte Allison,
Дверь будет заперта, но в коридоре будет охранник.
Die Tür wird verschlossen sein, aber es ist jemand den Flur runter da.
Комната была заперта, существо исчезло- это все, что я знаю.
Der Raum war verschlossen. Es ist weg.
Наверное, он запер ее в комнате или.
Ich schätze, er sperrte sie in einem Zimmer ein oder.
Тогда доктора могли бы запереть меня и прекратить это безумие.
Dann könnten die Ärzte mich einsperren, die Verrücktheit rausschneiden.
Результатов: 43, Время: 0.1391

Заперла на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий