SCHLOSS - перевод на Русском

замок
schloss
burg
castle
festung
palast
verriegelung
закрыл
schloss
gesperrt
zugemacht
heruntergefahren hat
verschlossen hatte
verdeckte
заключил
schloss
machte
getroffen hat
запер
sperrte
schloß
eingeschlossen hatte
verschlossen
дворцов
paläste
schlösser
palais
замку
schloss
burg
castle
festung
palast
verriegelung
замке
schloss
burg
castle
festung
palast
verriegelung
замка
schloss
burg
castle
festung
palast
verriegelung
закрывая
schließe
закрыв
schließt
geschlossenen
verhülltem

Примеры использования Schloß на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Du willst zum Schloß.
Ты хочешь добраться до замка.
Ich habe nur ein Schloß aufgekriegt.
Только один замок открылся.
Weil deine Freundin Stefania auf dem Schloß war.
Твоя подруга Стефания была в замке.
Michaela Völkel: Das Bild vom Schloß.
Михаила Рыночная площадь, вид из замка.
Da ist das Schloß.
Там- замок.
Hast Du das Schloß aufgebrochen?
Ты сломал этот замок?
Den Ort, den sie das Schloß nennen.
Место, которое вы называете Замком.
Sie sprüht Funken(hoch) wie ein Schloß.
Ведь оно бросает искры, как замки.
Sie schloß die Schranktür und blickte ihn an.
Она захлопнула шифоньерку и взглянула на него.
Jagd, Schloß und mechanische Vögel!
Его охоты, шато, механические птицы!
Der Internationale Delphische Rat wurde im Dezember 1994 in Berlin im Schloß Niederschönhausen gegründet.
В 1994 году в берлинском дворце Шенхаузен был учрежден Международный Дельфийский совет МДС.
Dies Schloß soll meine Warnung seyn.
Если будешь лгать, закроем рот на замок.
Nicht ins Schloß.
Не в шато.
Ich fand ein Schloß wo wir bleiben können,
Я нашел замок, в котором мы можем остановиться,
warf sich in der früheren Haltung auf das Sofa und schloß die Augen.
бросился на диван в прежней позе и закрыл глаза.
Ausstellung des Landesmuseums Schloß Tirol 10. Juli- 14. November 2004.
Выставка зеиельного музея Замок Тироль 10 июля- 14 ноября 2004.
Und gedenkt der Gnade Allahs gegen euch und des Bundes, den Er mit euch schloß, als ihr spracht:"Wir hören und gehorchen.
Помните о милости Аллаха к вам и завете, который Он заключил с вами, когда вы сказали:« Слушаем и повинуемся».
Oh, ich werde es schon verstehen«, erwiderte Landau mit seinem üblichen Lächeln und schloß die Augen.
О, я пойму,-- сказал с той же улыбкой Landau и закрыл глаза.
wurde das Schloß selbst nicht berührt.
со всеми этими гранатами и взрывчаткой, замок взломан не был.
Und er ging hinein und schloß die Tür zu für sie beide und betete zu dem HErrn.
И вошел, и запер дверь за собою, и помолился Господу.
Результатов: 88, Время: 0.0898

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский