ЗАПЕР - перевод на Немецком

sperrte
заблокировать
блокировка
запереть
закрыть
блокирование
посадить
замок
schloß
закрытие
закрывать
включают
заключить
закрывания
подключить
перекрыть
вклюают
eingeschlossen hatte
gesperrt
заблокировать
блокировка
запереть
закрыть
блокирование
посадить
замок
schließt
закрытие
закрывать
включают
заключить
закрывания
подключить
перекрыть
вклюают
verschlossen
заперта
закрыты
закрытой
замкнутый
скрытный

Примеры использования Запер на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Супермен запер меня в релятивистском парадоксе.
Und Superman hält mich in einem relativistischen Rätsel gefangen.
Мой босс запер ее в сейфе в Чекерс.
Mein Boss verschloss es in einem Safe in der Chequers-Residenz.
Запер нас в церкви. Поджег ее.
Er sperrte uns in eine Kirche, steckte sie in Brand.
Похитил меня, запер, и теперь ты хочешь общаться?
Du schwängerst mich, sperrst mich ein und jetzt willst du reden?
Сегодня утром Майкл запер дверь"" и сел рядом со мной на кровать.
Heute Morgen verschloss Michael die Tür und setzte sich neben mich aufs Bett.
Если Элспет ушла сама, то кто запер дверь?
Wenn Elspeth freiwillig ging, wer verriegelte die Tür?
Ты это про парня, который сам себя запер в машине?
Der Kerl, der sich selbst im Auto einschloss?
Вы хотите, чтобы я… запер дверь?
Sie wollen, dass ich die Tür abschließe?
Совсем недавно ты пытался убить Винсента и запер меня.
Aber du wolltest vor Kurzem Vincent umbringen und hast mich eingesperrt.
С чего это ты решил, что я тебя запер?
Vermittle ich Ihnen den Eindruck, dass Sie eingesperrt sind?
Скажу, что ты запер меня здесь.
Sag ihr, dass du mich hier eingesperrt hast.
И опять бы меня запер?
Indem Sie mich wieder einsperren?
Я отвел их в" Томбс" и запер.
Ich habe sie runter zu den Grabbauten mitgenommen und eingesperrt.
Бог сделал все это после того как он запер меня.
Gott hat das alles geschaffen, nachdem er mich weggesperrt hat.
О тех, кто запер меня здесь.
Die, die mich hier eingesperrt hat.
Это его большая ошибка, что он не запер гараж.
Seine Schuld, dass er die Garage nicht abschloss.
С тех пор, как ты меня запер в шкафчике в спортзале? Чувак?
Seit du mich in meinem Umkleideschrank gesperrt hast?
Согласно показаниям бармена, он запер бар примерно в 2:
Laut der Barkeeperin sperrte er die Bar um 02:00 Uhr zu,
И вошел, и запер дверь за собою, и помолился Господу.
Und er ging hinein und schloß die Tür zu für sie beide und betete zu dem HErrn.
Когда Макс запер меня в том шкафу. Подперев дверь огромным бюро.
Als Max mich eingeschlossen hatte und dieser schwere Schrank vor der Tür stand,
Результатов: 84, Время: 0.3033

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий