ЗАМОК - перевод на Немецком

Schloss
замок
закрыл
дворец
заключил
блокировки
завершил
окончил
Burg
замок
крепость
бург
Castle
касл
замок
кастл
о кастле
Festung
крепость
замок
убежище
форт
цитадели
укрепление
Palast
дворец
замок
палас
Verriegelung
блокировка
замок
липучка
Schloß
замок
закрыл
дворец
заключил
блокировки
завершил
окончил
Schlösser
замок
закрыл
дворец
заключил
блокировки
завершил
окончил
Schlosses
замок
закрыл
дворец
заключил
блокировки
завершил
окончил

Примеры использования Замок на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Замок в Лиссабоне. Бесплатное фото.
Castle in Lissabon. Foto kostenlos.
Капитан Марзак, ваши люди обыскали замок и окрестности.
Hauptmann Marcheaux, durchsucht mit Euren Männer den Palast und den Garten.
Открытый замок означает незащищенный,
Offene Schlösser stehen für ungeschützte,
Замок и природная тропа Гарсенес.
Schloß Gārsenes und Naturpfade.
Он знает замок лучше всех.
Er kennt die Burg am besten.
Лорд Рейн построил замок, такой же великий, как Утес Кастерли.
Lord Regn baute also eine Festung, so stattlich wie Casterlystein.
Замок принцессы.
Das Schloss der Prinzessin.
Гас, это ебучий Замок Фокусов.
Das ist das verdammte Magic Castle.
Одиночество- это мой замок.
Meine Einsamkeit ist mein Palast.
Замок очень скромньiй, но наиболее удаленньiй от полей сражений.
Bescheiden, doch es ist das unserer Schlösser, das am weitesten vom Krieg entfernt liegt.
MOQ: 1 набор отскакивать замок Место происхождения: Гуанчжоу, Китай.
MOQ: 1 Satz des Aufprallens des Schlosses Herkunftsort: Guangzhou, China.
Замок Химедзи.
Schloß Himeji.
Матиас Церкви Замок Буда Лабиринт.
Mathias Kirche Labyrinth der Budaer Burg.
Серные бани купола бань вид из района бань на замок бани.
Schwefelbäder Badkuppel Blick aus dem Badeviertel zur Festung Badehäuser.
Говорит Виндзорский замок.
Hier ist Windsor Castle.
Ты немедленно проводишь меня в замок.
Du bringst mich sofort ins Schloss.
Снимем замок с двери к лестнице, проберемся на пятый этаж.
Wir brechen die Schlösser bei einer der Treppen auf, gehen hoch in den fünften Stock.
Раньше это был зАмок, но он рухнул под землю.
Es war die Halle eines Schlosses, ehe es unter der Erde versank.
Это тот самый замок позади Города Гоблинов?
Ist das das Schloß hinter der Koboldstadt?
Вентспилсский замок Ливонского ордена| Latvia Travel.
Burg des Livländischen Ordens in Ventspils| Latvia Travel.
Результатов: 2720, Время: 0.1022

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий