PALAST - перевод на Русском

дворец
palast
palais
schloss
palace
königspalast
gouverneurspalast
замок
schloss
burg
castle
festung
palast
verriegelung
палас
palace
palais
дворца
palast
palais
schloss
palace
königspalast
gouverneurspalast
дворце
palast
palais
schloss
palace
königspalast
gouverneurspalast
дворцом
palast
palais
schloss
palace
königspalast
gouverneurspalast
замке
schloss
burg
castle
festung
palast
verriegelung

Примеры использования Palast на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Du bist derjenige, der in meine Zelle im Palast der Königin einbrach.
Ты пытался вытащить меня из темницы в замке Королевы.
Neuer königlicher Palast Prag.
Новый королевский дворец Прага.
Ich kann dich auch noch zum Palast bringen.
Или я мог бы проводить тебя до дворца.
Die Demonstranten durchbrachen die Barrikaden vor dem Palast des Präsidenten.
Демонстранты прорвали баррикады перед президентским дворцом.
In ihrem Palast hängt vermutlich keine Pariser Straßenszene.
У нее вероятно нет пейзажа Парижской улочки на стене в ее дворце.
Der Nonsuch Palast.
Несравненный Дворец.
Ich folge dem Verdächtigen in den Palast.
Следуйте за подозреваемым внутрь дворца.
Die Demonstranten haben Barrikaden vor dem Palast des Präsidenten durchbrochen.
Демонстранты прорвали баррикады перед президентским дворцом.
auf dem Thron in seinem goldenen Palast.
восседавшего на троне во златом дворце.
Du hast einen Palast.
А у тебя дворец.
Sie wird mehr als einen Palast zum Glücklichsein brauchen.
Для счастья ей недостаточно будет одного только дворца.
Als Kind schien mir die Kapitänskajüte wie ein Palast.
Когда я была маленькая, каюта отца казалась мне дворцом.
Die Veranstaltung wurde 2015 im Moskauer Palast der Pioniere auf den„Sperlingsbergen“ organisiert.
Мероприятие было организовано в 2015 году в московском Дворце пионеров на Воробьевых горах.
Hier wird sich bald der Palast Cäsars erheben.
Скоро здесь поднимется дворец цезаря.
Das Zeug wurde mit Sicherheit aus Saddam's Palast gestohlen.
И не похоже, чтобы это дерьмо украли из дворца Саддама.
Die Vögel zogen 3 Mal von Westen über den Palast.
Птицы пошли три раза над дворцом.
Wie ein König in seinem Palast.
Как король в своем дворце.
Willkommen in meinem Palast.
Добро пожаловать в мой дворец.
Mein Major bekam Anrufe aus dem Palast.
Майор получал звонки из дворца.
Er verblasst gegenüber dem Palast des Lord Khans.
Он не сравнится с дворцом Лорда Хана.
Результатов: 478, Время: 0.1081

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский