ЗАКЛЮЧИЛ - перевод на Немецком

schloss
закрытие
закрывать
включают
заключить
закрывания
подключить
перекрыть
вклюают
machte
делать
заниматься
так
устроим
превратить
приготовить
заставить
поступают
провести
schloß
закрытие
закрывать
включают
заключить
закрывания
подключить
перекрыть
вклюают

Примеры использования Заключил на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
В ноябре 1212 года Фридрих заключил союз с французским королем Филиппом II Августом
Im November 1212 schloss Friedrich mit dem französischen König Philipp II. August ein Bündnis,
Вспоминайте милость Аллаха вам и Его завет, который Он заключил с вами, когда вы сказали:" Мы слышали и повинуемся!
Und gedenkt Allahs Gunst an euch und des Abkommens, das Er mit euch getroffen hat, als ihr sagtet:"Wir hören und gehorchen!
Помните милость Аллаха к вам, а также завет, который Он заключил с вами, когда вы сказали:" Мы слышали и повинуемся.
Und gedenkt der Gnade Allahs gegen euch und des Bundes, den Er mit euch schloß, als ihr spracht:"Wir hören und gehorchen.
Первый брак он заключил с журналисткой Карин Вихман,
Zunächst schloss er die Ehe mit der Journalistin Karin Wichmann,
И заключил Иисус с народом завет в тот день
Also machte Josua desselben Tages einen Bund mit dem Volk
если хочешь служить общественному делу,-- заключил Сергей Иванович.
muß man entschlossen und folgerichtig sein«, schloß Sergei Iwanowitsch.
Мертон заключил:« Создается впечатление,
Merton schloss:„Es scheint,
В своем контакте с материальной вселенной он наблюдал вечное изменение и, как следствие, он заключил, что проявленный мир несовершенен
In seinem Kontakt mit dem manifestierten Universum hatte er einen ständigen Wandel beobachtet. Er schloß daraus, daß die manifestierte Welt unvollkommen sei
После пожара 1738 года аббат Бертольд Дитмайр заключил с венским колокольных дел мастером Андреасом Кляйном договор о литье новых колоколов.
Nach dem Brand des Stiftes von 1738 schloss Abt Berthold Dietmayr mit dem Wiener Glockengießer Andreas Klein einen Vertrag über das Gießen neuer Glocken.
В 1704 году он, действуя от лица императора, заключил с баварским курфюршеством эвакутационный договор.
Im Jahr 1704 schloss er im kaiserlichen Auftrag mit dem Kurfürstentum Bayern einen Evacutationsvertrag.
сводничал в отношении своей дочери, заключил инцестный брак);
pastete gegen seine Tochter, schloss eine inzestuöse Ehe ab);
который Господь заключил с вами о всех словах сих.
den der HERR mit euch macht über allen diesen Worten.
Та сделка, что я заключил с Клеем насчет картеля- для того, чтобы я тоже мог уйти.
Der Deal, den ich mit Clay wegen des Kartells gemacht habe war, dass ich auch aussteige.
Я заключил с Грегом сделку о том,
Ich hatte einen Deal mit Greg,
На этом посту Заключил в 1937 году договоры о дружбе между Сиамом и 13 другими странами, включая США, Великобританию, Японию, Италию, Францию​​ и Германию.
In dieser Funktion schloss er im Jahr 1937 Freundschaftsverträge zwischen Siam und 13 anderen Nationen, darunter die USA, Großbritannien, Japan, Italien, Frankreich und Deutschland.
Пять- шесть лет назад Айзли заключил сделку на застройку лесных массивов несмотря на недовольство зеленых.
Vor fünf, sechs Jahren… hat Isley einen Vertrag zur Entwicklung von Waldgebieten ausgehandelt, trotz einer Missbilligung der Umweltschutzbehörde.
Те, с которыми ты заключил договор, но которые каждый раз этот договор нарушают
Mit denen du eine Verpflichtung eingegangen bist, die aber dann ihre Verpflichtung jedesmal brechen
По этим результатам Мендель заключил, что каждый признак зависит от пары факторов,
Aus den Ergebnissen folgerte Mendel, dass jedes Merkmal von einem Faktorenpaar abhängt.
что Сэм заключил со мной сделку- убить моего сына
Sam mit mir einen Deal gemacht hat meinen Sohn zu töten,
Марта 1939 года Вольтат заключил с правительством Румынии экономический договор,
März 1939 schloss er mit der rumänischen Regierung einen Wirtschaftsvertrag(„Wohlthat-Vertrag“), der deutsche Investitionen in Rumänien,
Результатов: 72, Время: 0.0564

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий