ЗАКЛЮЧИЛ СДЕЛКУ - перевод на Немецком

machte einen Deal
habe einen Pakt geschlossen
eine Vereinbarung
соглашение
уговор
договоренность
договор
заключил сделку
договорилась
habe eine Abmachung
заключили сделку
договорились
был уговор
был договор
bin einen Deal eingegangen

Примеры использования Заключил сделку на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Том заключил сделку с Маккарди и теперь он передумал.
Tom hat einen Deal mit McCurdy gemacht und es sich anders überlegt.
Клейтон заключил сделку со скиттерами.
Clayton hat einen Deal mit den Skitter.
Я заключил сделку уже после того, М:
Ich machte den Deal lange nachdem Wyatt
Ты заключил сделку с дьяволом?
Hast du einen Pakt mit dem Teufel geschlossen?
Я заключил сделку с Шоном Кейхилом.
Ich habe einen Deal mit Sean Cahill gemacht.
Слушай, он заключил сделку с Кейхилом.
Der Typ hat einen Deal mit Cahill geschlossen.
Я заключил сделку с дьяволом.
Ich habe einen Pakt mit dem Teufel.
Майкл, он заключил сделку с компанией, чтобы спасти тебе жизнь.
Michael, er ist den Handel mit der Firma eingegangen, um dein Leben zu retten.
Брукс заключил сделку с Молохом.
Er schloss einen Handel mit Moloch.
Он заключил сделку?
Er schloss einen Deal?
Люцифер заключил сделку с твоим бывшим, что вернет тебя в Ад.
Lucifer hat einen Deal mit deinem Ex geschlossen, um dich in die Hölle zurückzubringen.
Либо он заключил сделку с Клаусом, либо его заставили.
Er hat entweder einen Deal mit Klaus gemacht, oder er wird gezwungen.
Я заключил сделку с Мерлином.
Ich machte einen Pakt mit Merlin.
Я заключил сделку, которая сохранит всем вам жизнь.
Ich hab einen Deal gemacht, der euch alle am Leben hält.
Должно быть, Денни заключил сделку, чтобы спасти меня.
Danny muss eine Vereinbarung getroffen haben, um mich zu retten.
Агенту ФБР, который заключил сделку с тобой и Кейт.
Es war der FBI-Agent, der die Vereinbarung zwischen dir und Kate ausgehandelt hat.
Скажешь, что заключил сделку с демоном?
Dass du einen Pakt mit einem Dämon geschlossen hast?
Я заключил сделку с Форстманом.
Ich habe einen Deal mit Forstman gemacht.
Он заключил сделку с большой шишкой.
Er schloss einen Pakt mit dem großen Mann selbst.
И я заключил сделку с дьяволом.
Und ich habe einen Pakt mit dem Teufel geschlossen.
Результатов: 97, Время: 0.0698

Заключил сделку на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий