ЗАПЕРТ - перевод на Немецком

eingesperrt
посадить
запереть
арестовать
взаперти
в тюрьму
за решетку
держать
verschlossen
заперта
закрыты
закрытой
замкнутый
скрытный
eingeschlossen
включая
включенный
заперты
в ловушке
в том числе
взаперти
weggesperrt
запереть
закрыть
упрятать
засадить
ist abgeschlossen
verschlossen ist
festsitzt
застряли
заперты

Примеры использования Заперт на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Он заперт на полпути между этим миром
Er ist gefangen an einem Ort zwischen dieser Welt
Ты заперт, болван!
Du bist ausgesperrt, Trottel!
Он будто был заперт там, внизу, вместе с нами.
Es sah aus, als wäre es dort unten gefangen, wie der Rest von uns.
Помогите, я заперт в этом теле.
Hilfe, helfen Sie mir. Ich bin in diesem Körper gefangen.
Если я заперт на базе, дайте мне хоть что-то сделать.
Da ich schon in der Basis eingesperrt bin, lass mich zumindest etwas tun.
Ну, пусть он заперт их в эту гребаную клетку или вроде того.
Dann soll er sie in den Käfig sperren.
Я был заперт в Крепости.
Ich war in der Festung gefangen.
Конечно, я заперт в теле алкоголика.
Natürlich stecke ich im Körper eines Abhängigen fest.
Дэймон Сальваторе заперт в непробиваемой и укрепленной клетке.
Damon Salvatore ist in einer undurchdringbaren, fluchtsicheren und befestigen Zelle gefangen.
Дэвис Я заперт на посту в гетто.
Ich sitze im Glaskasten im Ghetto.
Он заперт в ящике под полом в магазине Голда.
Er ist in einer Büchse unter Golds Laden gefangen.
Стефан заперт в гробнице с Кэтрин.
Stefan ist in der Gruft gefangen, mit Katherine.
Два года я был заперт под землей, в темноте.
Zwei Jahre war ich in der Erde gefangen, in dieser Dunkelheit.
Послушай, Саймон заперт в секретной тюрьме.
Es ist eine Erschütterung der Macht. Seht mal, Simon ist weggesperrt in einem Geheimgefängnis.
который будет заперт отныне.
der von nun an abgeschlossen wird.
Это я виноват, что он заперт здесь.
Es ist meine Schuld, dass er hier gefangen ist.
И теперь он заперт.
Und jetzt ist er gefangen.
Он заперт.
Er ist verschlossen.
Самое неудачное место, в котором ты мог бы быть заперт.
Eine unglückseliger Ort für dich, um gefangen zu sein.
Я думал он был заперт.
Ich dachte, er sei zu.
Результатов: 97, Время: 0.0602

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий