ЗАПРОСОВ - перевод на Немецком

Anfragen
запрос
заказ
просьбу
дознание
заявку
Anforderungen
требование
запрос
потребность
Abfragen
запросы
запросить
вопросов
получить
проверить
опрошена
тесты
von Anträgen

Примеры использования Запросов на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Определяет максимальное количество запросов в очереди пула приложений FastCGI.
Gibt die maximale Anzahl von Anforderungen an, die im FastCGI-Anwendungspool in die Warteschlange eingereiht werden können.
Я прочла историю запросов Скалли.
Ich habe Scullys Suchbefehle gelesen.
Дизайн запроса( запросов)- Типы запросов.
Abfragendesign(Abfragen)- Arten von Abfragen.
Использование пересылки препятствует использованию этим сервером рекурсии для разрешения запросов DNS.
Mithilfe von Weiterleitungen wird vermieden, dass dieser Server zur Auflösung von DNS-Abfragen einen Rekursionsvorgang ausführen muss.
Печать запросов.
Abfrage drucken.
Конструктор запросов.
Abfrageentwurf Abfrageentwurf.
Отображение представления конструктора запросов.
Zeigt die Entwurfsansicht oder die SQL-Ansicht der Abfrage an.
Для любых других запросов.
Für weitere Fragen.
Тогда до завтра нам нужен список запросов КЦБ на слежение.
Dann müssen wir bis morgen eine Liste über die Anfragen nach Überwachung von der Börsenaufsicht bekommen.
но миллиарды запросов в месяц.
aber… doch Milliarden von Suchanfragen im Monat.
Количество рабочих потоков для обработки запросов.
Anzahl von Arbeiterprozessen für die Verarbeitung von Anfragen.
Для этого можно воспользоваться полем для особых запросов при бронировании или сообщить, связавшись с администрацией напрямую.
Nutzen Sie hierfÃ1⁄4r bei der Buchung das Feld fÃ1⁄4r besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt.
Параметр Один указывает, что балансировка сетевой нагрузки будет направлять несколько запросов с одного и того же клиентского IP- адреса на один и тот же узел кластера.
Mit der Option Einfach wird angegeben, dass NLB mehrere Anforderungen von derselben Client-IP-Adresse an denselben Clusterhost weiterleiten soll.
Из-за большого количества запросов на гостевые посты есть ограничения на повторное размещение материалов от одного и того же участника.
Aufgrund vieler Anfragen nach Gastbeiträgen gibt es Einschränkungen bei der wiederholten Veröffentlichung von Inhalten desselben Mitwirkenden.
Число неудачных запросов, отправленных IKE в драйвер IPsec для получения SPI.
Die Anzahl der von IKE an den IPSec-Treiber zum Erhalt eines eindeutigen SPI übermittelten Anforderungen, die fehlgeschlagen sind.
эксперты не возражаете запросов и рады поручить начинающих через первые шаги длительной дороги дополнительные сантиметры.
dass Experten nicht Abfragen stört und gerne Anfänger bei den ersten Schritten der langen Straße in zusätzliche Zentimeter zu beauftragen.
а объем запросов возрос в шесть раз.
sechsmal so viele Anfragen zu bewältigen.
Каждый год полиция направляет тысячи запросов на слежку за пользователями в интернете,
Die Polizei stellt jedes Jahr Tausende von Anträgen zur Überwachung der Internetnutzung,
элемента запросов или таблиц и имя выбранного запроса
die Einträge" Abfragen" oder" Tabellen"
Чтобы повторно запустить рабочий процесс, прием запросов в процессе с ошибками временно ограничивается, пока не будет завершена обработка всех оставшихся запросов в очереди.
Um einen Arbeitsprozess wiederzuverwenden, wird die Fähigkeit des fehlerhaften Arbeitsprozesses, Anforderungen zu empfangen, eingeschränkt, bis die Verarbeitung aller verbleibenden, in der Anforderungswarteschlange gespeicherten Anforderungen abgeschlossen ist.
Результатов: 129, Время: 0.3366

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий