ANFRAGEN - перевод на Русском

запрос
anfrage
abfrage
antrag
anforderung
bitte
anfordern
ersuchen
erbitte
aufforderung
beantragt
запросы
anfrage
abfrage
antrag
anforderung
bitte
anfordern
ersuchen
erbitte
aufforderung
beantragt
просьбы
bitte
ersuchen
anfragen
anträge
wünsche
appelle
запросить
anfordern
verlangen
beantragen
abfragen
erbitten
anfragen
fordern sie
запросов
anfrage
abfrage
antrag
anforderung
bitte
anfordern
ersuchen
erbitte
aufforderung
beantragt
запроса
anfrage
abfrage
antrag
anforderung
bitte
anfordern
ersuchen
erbitte
aufforderung
beantragt

Примеры использования Anfragen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Feedback und Anfragen.
Обратная связь и Запросы.
Verwendung, um die Geschwindigkeit der Anfragen an den Server zu drosseln.
Используется для регулирования скорости запросов к серверу.
Sie antworten nicht auf meine Anfragen zur Auffindung.
Они не отвечают на мои запросы раскрыть эти сведения.
Primäre Adresse für Anfragen an den Verzeichnisdienst.
Основной сервер для запросов LDAP.
Wenn es irgendwelche weiteren Anfragen o.
Если есть какие-либо дальнейшие запросы о.
Reden mit Omegle Video-Chat immer aktualisiert für Ihre Anfragen.
Говорить с Omegle видео чат всегда обновляет для ваших запросов.
Aber Sie haben meine Anfragen wiederholt ignoriert.
Вы постоянно игнорировали мои запросы.
Bedeutet gegenseitig verhandelbare oder ergänzende Anfragen.
Означает взаимосогласованные или дополнительные запросы.
Reguläre Kunden und spezielle Anfragen.
Постоянные клиенты и особые запросы.
Nicht direkt, aber er antwortet auf ihre Anfragen.
Не напрямую, но он отвечает на их запросы.
Mehr Details zu ernsthaften Anfragen.
Подробнее на серьезные запросы.
Ändern ausgehende Anfragen.
Изменять исходящие запросы.
Der Preis anfragen.
Запросите цену.
Ich habe keine Zeit für höfliche Anfragen.
У меня не было времени для вежливых просьб.
Gut ausgebildete und erfahrene Mitarbeiter, alle zu beantworten Ihre Anfragen in Englisch.
Вышколенные и опытные штаты для того чтобы ответить все вашему запрашивают в беглом английском языке.
Sind spezielle Maße und Toleranzen auf Anfragen verfügbar.
Особенные размеры и допуски доступны на запросах.
Größe und Spezifikationen können nach Kundenzeichnung und Anfragen angepasst werden.
Размер и спецификации могут быть настроены согласно чертежам и запросам клиентов.
Er sagte,“ICOs müssen komfortablen Umgang mit Durchsetzungs Anfragen sein.”.
Он сказал,“ Icos должны быть удобными дилинг с правоохранительными запросами.”.
Und ich bin sehr natürlich bestrebt, sich mit meinen Anfragen.
И я очень естественно стремится жить с моим запросам.
Wenn Sie offiziell anfragen, werden diese Länder sie einreisen lassen.
Сли вы попросите официально, то эти страны их впуст€ т.
Результатов: 197, Время: 0.0834

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский