ЗАСЛУЖИВАЕТ - перевод на Немецком

verdient
зарабатывать
заслуживают
получают
достойны
es verdient
заслуживает
gebührt
плата
сборы
комиссии
взносы
гонорары
принадлежать
пошлины
verdienen
зарабатывать
заслуживают
получают
достойны
verdiente
зарабатывать
заслуживают
получают
достойны
verdienst
зарабатывать
заслуживают
получают
достойны
würdig
достоин
заслуживает

Примеры использования Заслуживает на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Она заслуживает конца получше.
Sie verdiente ein besseres Ende.
Дай мне шанс стать мужчиной, который заслуживает тебя.
Lass mich der Mann sein, den du verdienst.
Эскобар заслуживает смерти.
Escobar verdient den Tod.
чем человек того заслуживает.
mehr als jeder Mensch es verdient.
Почему это он заслуживает шанс все объяснить?
Wieso sollte er eine Chance verdienen irgendwas zu erklären?
Он заслуживает лучшее из того, что может дать эта больница.
Er verdiente das Beste, alles was ihm das Krankenhaus geben kann.
Он не заслуживает этого.
Er verdienst nichts von dir.
Он заслуживает второго шанса.
Er verdient eine zweite Chance.
Лучше, чем он заслуживает.
Besser als er es verdient.
Мори заслуживает одобрения их усилий.
Die Mari verdienen Applaus für ihre Bemühungen.
И я рассудил, что такой смерти он не заслуживает.
Ich empfand, er verdiente diesen Tod nicht.
Дин заслуживает жизни.
Dean verdient ein Leben.
Здесь… Человек получает то, что заслуживает, и когда заслуживает.
Hier… bekommt ein Mann, was er verdient, wenn er es verdient.
Время покажет, заслуживает ли он того.
Es wird sich noch herausstellen, ob sie es verdienen.
Что в жизни не заслуживает празднования?
Welche Facette des Lebens verdiente es nicht gefeiert zu werden?
Он заслуживает знать, Дин.
Er verdient es zu wissen, Dean.
Оно важнее нас с тобой и заслуживает соответствующего представления.
Sind größer als beide von uns, und haben es verdient richtig gemacht zu werden.
Я убиваю только тех, кто этого заслуживает.
Ich töte nur Menschen, die es verdienen.
Нина была хладнокровная сука которая получила то, что она заслуживает.
Nina war eine eiskalte Schlampe, die bekam, was sie verdiente.
Он заслуживает медали.
Er verdient eine Medaille.
Результатов: 916, Время: 0.5507

Заслуживает на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий