ИГЛА - перевод на Немецком

Nadel
иглу
иголку
булавка
шприц
укол
заколка

Примеры использования Игла на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Уникальные две секунды после того, как игла стабильными и долгосрочными точность.
Einzigartige zwei Sekunden nach dem Nadel stabilen und dauerhaften Präzisions.
Ћо€ игла.
Meine Lanzette.
Может, игла?
Vielleicht eine Nadel.
Революция в две секунды после того, как игла передовых технологий, расширения устройства временной.
Eine Revolution in zwei Sekunden nach der Nadel Voraus-Technologie, Zeitmessgerät Erweiterung.
Через две секунды после того, как игла оснащен хорошее качество луна поездка.
Zwei Sekunden nach der Nadel wird mit guter Qualität Mond Reise ausgestattet.
Вам надо лежать неподвижно, мы ведь не хотим, чтобы игла коснулась.
Sie müssen still liegen, damit die Nadel nicht.
Широкие стрелки интерпретация двух секунд после игла человек характера.
Broad Arrow Interpretation von zwei Sekunden nach der Nadel Mann Charakter.
Они вращают пластинку и игла проигрывателя определяет какой бонус они получат: Encore Free Spins
Dabei dreht sich die Schallplatte auf einem Plattenspieler- und die Nadel bestimmt, welcher Bonus in Anspruch genommen werden kann.
Что мы тут видим: игла губки, два осколка кораллов
Hier z. B. sehen wir Spicula von Schwämmen, zwei Stückchen Koralle hier,
Но он сопротивлялся, из-за чего игла процарапала его череп до того,
Aber dann wehrte er sich, wodurch die Nadel entlang des Schädels kratzte,
Ваш целевой выглядит как игла, но выбьет вас с только один раунд.
Ihr Ziel sieht aus wie eine Nadel, aber werden Sie klopfen mit nur einer Runde.
Периодически эта установка, как игла для биопсии, вонзается на сотни метров глубоко в лед,
Der Bohrer taucht regelmäßig, wie ein Instrument der Biopsie, hunderte Meter tief in das Eis ein,
И потом он… игла внутри, и потом он заблевал всего меня.
Also dann hat er… die Spritze steckt drinnen, und dann hat er mich vollgekotzt.
Игла пронзает середину глаза отталкивая потускневшие линзы к задней части глазного яблока.
Mit der Nadel… sticht man in die Mitte des Auges… und drückt… die trübe Linse im Augapfel nach unten.
Игла пройдет до задней стенки глаза,
Die Nadel geht durch bis zum Augenhintergrund und dort entnehmen wir
У него была эта… эта штука, как… как игла, и он колол ей меня.
Er hatte dieses- dieses Ding, sowas wie eine Nadel, und hat mich damit gepiekt.
оставшиеся петли указывают на то, что это была игла с цилиндрической пружиной.
die erhaltenen Scharniere zeigen an, dass es sich um eine Nadel mit Spiralfeder handelte.
у него в руке была игла.
sagte er hatte eine Nadel in seinem Arm.
Игла может потерять некоторую из своей сметливости по мере того
Die Nadel verloren möglicherweise etwas von seiner Schärfe,
Убедитесь, что игла инжектора жидкого образца вставляется в раствор для электролиза,
Stellen Sie sicher, dass die Nadel des flüssigen Probeninjektors in die Elektrolyselösung eingeführt wird,
Результатов: 93, Время: 0.0574

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий