ИДИТЕ - перевод на Немецком

geht
идти
пойти
ехать
зайти
пора
бежать
уйти
уехать
отправиться
собираемся
kommt
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
folgt
следовать
идти
следить
пойти
последствия
проследить
следуем
вслед
результат
серий
los
идти
лос
ехать
вперед
бежать
дело
жребий
пора
так
билет
lauft
ходить
бежать
идти
работать
бегать
бег
пойти
пешком
запустить
продвигается
gehen
идти
пойти
ехать
зайти
пора
бежать
уйти
уехать
отправиться
собираемся
geh
идти
пойти
ехать
зайти
пора
бежать
уйти
уехать
отправиться
собираемся
komm
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
gehe
идти
пойти
ехать
зайти
пора
бежать
уйти
уехать
отправиться
собираемся
kommen
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
folgen
следовать
идти
следить
пойти
последствия
проследить
следуем
вслед
результат
серий
kommet
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть

Примеры использования Идите на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Идите с Богом.
Geht mit Gott.
Дети! Идите за мной!
Psst, Kinder, kommt mal!
Идите на запах.
Folgt dem Geruch.
Идите сюда, поросята.
Komm her, Schweinchen.
Идите без меня.
Geh ohne mich.
Остальные идите вперед.
Die anderen gehen weiter.
Идите к порталу!
Lauft zum Portal!
Идите в кровать!
Geht ins Bett!
Идите сюда немедленно!
Kommt sofort hierher!
Идите за мной и будете свободны!
Folgt mir, und ihr werdet frei sein!
Идите и обучайте нового парня.
Los, bildet den neuen Typen aus.
Идите с ним.
Geh mit ihm.
А теперь идите, живо.
Jetzt komm, los.
Идите и отмените этот фиктивный вызов.
Gehen Sie und sagen Sie diesen falschen Anruf ab.
Идите и получите их.
Gehe und hole dir was davon.
Идите вверх по пандусу!
Lauft die Rampe hoch!
Идите к нам.
Kommt zu uns.
Идите и помогите Всем, кому сможете.
Geht und helft wo ihr könnt.
Идите помогите сестре готовиться к празднику.
Los, helft eurer Schwester, das Osterfest vorzubereiten.
Не идите за мной, иначе я убью вас!
Folgt mir nicht, sonst töte ich euch!
Результатов: 1105, Время: 0.1427

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий