ИНТЕРЕСУЮСЬ - перевод на Немецком

interessiere mich
frage mich
Interesse
интерес
забота
заинтересованность
интересен
заинтересованы
интересует
ich interessiere

Примеры использования Интересуюсь на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я интересуюсь человеческим телом.
Ich bin neugierig auf den menschlichen Körper.
Я особенно интересуюсь тем, как мы не можем доверять тому.
Mich interessiert besonders, wie man sich nicht auf die eigene Wahrnehmung verlassen kann.
Я интересуюсь этим поскольку являются хирургом.
Ich frage nur, weil ich ein Wirbelsäulenchirurg bin.
Я интересуюсь не Сатурном, а Марсом.
Der Saturn interessiert mich nicht. Ich sagte"Mars.
Просто интересуюсь, не видела ли ты или слышала, как угнали машину Петитпа.
Ich habe mich gefragt, ob du nicht das Auto der Petitpas gesehen hast..
Адвокатами не интересуюсь. Меня интересует отмывка.
Ich will keine Anwälte, ich will den Geldfluss verfolgen.
Я интересуюсь твоим мнением, потому что оно меня интересует.
Ich fragte nach deiner Meinung, weil ich deine Meinung hören wollte.
Я интересуюсь языком тела с 6 лет.
Mich interessiert Körpersprache, seit ich 6 bin.
Просто интересуюсь не голодна ли ты.
Ich wollt' nur wissen, ob du Hunger hast.
Я интересуюсь абсолютно всем, даже если, это не кажется новым.
Meine Gedanken sind universell, auch wenn es nicht so scheint.
Я интересуюсь не только препаратом.
Mich interessiert nicht nur das Medikament.
Я интересуюсь Игби Слокамб!
Ich frage Sie nach Igby Slocumb!
Поэтому я интересуюсь, может, ты свободна сегодня вечером?
Weshalb ich mich frage, ob Sie heute Abend mit mir essen gehen würden?
Я не интересуюсь больше подобными вещами.
Solcherlei Dinge interessieren mich nicht mehr.
Лорд Саммерайсл, я интересуюсь только одной вещью: законом.
Lord Summerisle, mich interessiert nur eins: das Gesetz.
Интересуюсь подробностями убийств в Спиталфилдзе.
Ich möchte mehr über die Spitalfields-Morde wissen.
Я интересуюсь чувствами людей.
Mich interessieren die Gefühle der Menschen.
Я интересуюсь вот этой.
Mich interessiert diese Stereoanlage hier.
Да я просто интересуюсь,!
Ich frag ja nur!
Я ведь совсем- совсем не интересуюсь автомобилями.
Automobile interessieren mich nicht, überhaupt nicht.
Результатов: 91, Время: 0.2135

Интересуюсь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий