ИСКРЕННОСТЬ - перевод на Немецком

Aufrichtigkeit
искренность
честность
откровенность
правды
прямоту
Ehrlichkeit
честность
искренность
откровенность
честным
прямоту
добросовестности
порядочность
Candor
Offenheit
открытость
откровенность
честность
прямоту
искренность
aufrichtig
искренне
действительно
искренним
честными
искренно
очищая
откровенен

Примеры использования Искренность на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Спасибо за искренность.
Danke für das Vertrauen.
Да, я и раньше видела искренность Уэйда. и я также слышала про девушку с севшей батареей.
Ja, ich habe Wades Aufrichtigkeit zuvor schon gesehen, und ich hörte zuvor auch schon das mit dem Mädchen mit der leeren Batterie.
Ненавижу ее бледную рожу, невыносимую искренность и ее жалкую армию из потных монстров- недоростков.
Ich hasse ihre teigige Hautfarbe… ihre unerträgliche Ehrlichkeit… und ihre mickrige Armee aus verschwitzten kleinen Kinderbiestern.
USmust показать искренность, если она хочет провести значимые торговые переговоры.
dass die USmust Aufrichtigkeit zeigen, ob es sinnvoll ist Handelsgespräche zu halten.
что сейчас Ваша искренность- единственное,
Commander, dass Ihre Ehrlichkeit momentan das einzige ist,
Я знаю, что люди были встревожены неминуемым нападением на Искренность, так что давайте я все объясню.
Ich weiß, dass es Bedenken wegen des unvermeidlichen Überfalls auf die Candor gibt. Also lassen Sie mich eines klarstellen.
США должны проявить искренность для переговоров, чтобы продолжить- Китай.
US müssen zeigen, Aufrichtigkeit für Gespräche fortzusetzen- China.
USmust показать искренность, если это держать….
dass die USmust Aufrichtigkeit zeigen, wenn es zu halten….
Искренность развитых индустриальных стран,
Die Integrität der Industrieländer, die über eine Stimmenmehrheit bei der Weltbank verfügen,
Смелость, вера, искренность к Свету, отвержение противоположных внушений
Dort[im vitalen Wesen] besteht die wahre Hilfe aus Mut, Glauben, Wahrhaftigkeit gegenüber dem Licht, sowie in der Zurückweisung der gegenteiligen Suggestionen
потому Аллаху поклоняйся И в этой вере искренность блюди.
so diene denn Allah in lauterem Gehorsam Ihm gegenüber.
Скажи:" Мне заповедано Аллаху поклоняться И в этой вере искренность блюсти.
Sprich:"Mir wurde befohlen, Allah zu dienen, in lauterem Glauben Ihm gegenüber.
Так воззовите же к Аллаху И в этой вере искренность блюдите, И пусть неверные досадуют на это.
Ruft denn Allah in lauterem Gehorsam Ihm gegenüber an, und sollte es auch den Ungläubigen zuwider sein.
Искренность, благородство, мудрость,
Aufrichtigkeit, Großzügigkeit, Weisheit,
friends прекрасны, как они показывают искренность, как они заботятся, и как они помнят you. As дорогой друг,
friends sind schön, wie sie Aufrichtigkeit zeigen, wie sie sich interessieren und wie sie you. as lieber Freund erinnern
Керии скажет тебе- он защитник искренности.
Kerry wird dir erzählen, dass er Aufrichtigkeit verteidigt.
Эти мерзавцы говорят об искренности, а живут в такой грязи.
Die Schweine reden von Ehrlichkeit und stürzen sich in ihre miesen Geschäfte.
До вчерашнего дня, я был полностью уверен в его искренности.
Bis gestern war ich vollkommen zufrieden mit seiner Aufrichtigkeit.
Это, можно сказать, был момент полной искренности.
Das da war fast ein Moment vollständiger Ehrlichkeit.
Кто-то дал тебе повод сомневаться в моей искренности?
Jemand gibt Euch Grund an meiner Aufrichtigkeit zu zweifeln?
Результатов: 52, Время: 0.3325

Искренность на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий