ИСКУССТВЕ - перевод на Немецком

Kunst
искусство
творчество
живопись
арт
художественные
Künsten
искусство
творчество
живопись
арт
художественные
Kunstwerken
работа
произведение искусства
картина
шедевр
художественное произведение
предметов искусства

Примеры использования Искусстве на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я мало понимаю в искусстве войны.
Ich weiß wenig von der Kunst des Krieges.
Это правда, что ты обучалась в искусстве.
Ist es wahr, dass Du ausgebildet wurdest, in der Kunst des..
И говорить об искусстве.
Tee trinken und über die Kunst sprechen.
Следует думать об искусстве делать деньги.
Wir wollen über die Kunst des Geldmachens nachdenken.
Это об искусстве.
Es geht um die Kunst.
Может, ее будущее- в искусстве.
Vielleicht hat sie eine Zukunft in der Kunst.
Мастер в искусстве убивать.
Ein Meister in der Kunst des Todes.
Египтяне могли использовать метеориты в своем искусстве.
Die Ägypter würden Meteoriten in ihrer Handwerkskunst benutzen.
Ну, я более подкован в искусстве введения в заблуждение.
Ich habe mehr Erfahrung in der Kunst der Täuschung.
Eliana Minillo-“ LaMinillo”- Жизнь в искусстве, Эдмунд Чандра.
Eliana Minillo-“LaMinillo” -Leben in der Kunst von Edmund Chandra.
Лувре, в Карнеги Холле люди демонстрируют врожденный вкус к виртуозному воплощению замысла в искусстве.
zum Louvre bis hin zu Carnegie Hall, haben Menschen einen bestehenden angeborenen Geschmack für meisterhafte Werke in den Künsten.
истина и красота воплощаются и в искусстве и в науке.
habe ich den Ausdruck von Wahrheit und Schönheit in den Künsten und in den Wissenschaften mitverfolgt.
Нью-Йорк всегда был мировым лидером в финансах, искусстве и многих других областях.
New York war schon immer weltweit führend im Bereich des Finanzwesens, der Künste und in vielen anderen Bereichen.
можем многое изменить в искусстве, гуманитарных и общественных науках.
Wir merkten, dass wir vieles in Kunst-, Geistes- und Sozialwissenschaften tun konnten.
Джордж Калейджиан написал книгу о плиссировке- искусстве, которое используют некоторые из самых известных дизайнеров одежды.
Georg Kalajian schrieb im wahrsten Sinne des Wortes das Buch über das Plissieren- eine Kunst, die von einigen der weltweit besten Modedesignern verwendet wird.
Неопытному в искусстве политики НПС часто не хватает предусмотрительности, необходимой для принятия важных решений.
Aufgrund der Unerfahrenheit in der Kunst der Politik mangelt es dem NTC häufig an der für maßgebliche Entscheidungen nötigen Weitsicht.
У нее был наметанный глаз и она знала много всего об искусстве фотографии и она много рассказывала Кристине об эстетике и тонкости съемки.
Sie wusste viel über die Kunst der Fotografie… und brachte Cristina viel über die Ästhetik des Fotografierens bei.
Начало девятнадцатого века во французском искусстве было отмечено борьбой классицизма и романтизма.
Die Kunstgeschichte des 19. Jahrhunderts in Frankreich wird in entscheidendem Maß von diesem Streit zwischen den Künstlern des Klassizismus und der Romantik geprägt.
Другими словами, в искусстве игры, построения значения для кодов позволяет людям действовать с бесплатным виду,
Mit anderen Worten:, in Game Art, Bau Bedeutungen für die Codes ermöglicht den Menschen wirken mit freiem Geist,
Сегодня я бы хотела рассказать вам несколько историй об искусстве рассказывать истории,
Und heute möchte ich mit Ihnen ein paar Geschichten über die Kunst des Geschichtenerzählens teilen
Результатов: 302, Время: 0.0424

Искусстве на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий