ИСПЫТАНЫ - перевод на Немецком

geprüft
проверка
проверить
испытываем
рассмотреть
изучить
протестировать
подвергли
искушали
перепроверить
тестирование
getestet
протестированы
проверены
испытаны
испытания
тест
анализы
тестирования
опробована
проверку

Примеры использования Испытаны на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
почти каждый стероидный послушник и много который испытаны с стероидными циклами считают, что для самых лучших результатов они могут включить Дека.
fast jeder Steroidanfänger und -viele, die mit Steroidzyklen erfahren werden, glauben, dass für beste Ergebnisse sie möglicherweise Deca mit einschließen müssen.
и они не будут испытаны?
meinen sie, sie würden nicht auf die Probe gestellt?
Продукты строго произведены и испытаны в соответствии с относительным стандартом,
Die Produkte werden ausschließlich hergestellt und geprüft nach relativ Standard,
Вы непременно будете испытаны своим имуществом и самими собой, и вы непременно услышите от тех,
Ihr werdet ganz gewiß in eurem Besitz und in eurer eigenen Person geprüft werden, und ihr werdet ganz gewiß von denjenigen,
поэтому не идеальное лекарство для спортсменов которые испытаны регулярно.
ideale Droge für Athleten, die regelmäßig geprüft werden.
Я испытываю страхи.
Ich habe Angst.
Теперь вы можете окончательно испытать эти изумительные шарики футбола zorb потехи.
Jetzt können Sie diese erstaunlichen Spaß zorb Fußbälle schließlich erfahren.
Потребители Андриол поэтому не испытывают симптомы феминизатион
Die Benutzer von Andriol deshalb erfahren nicht Verweiblichungssymptome wie Gynecomastia
Большинство людей не испытывают все перечисленные побочные эффекты Оксалиплатин.
Die meisten Leute erfahren nicht alle aufgelisteten Nebenwirkungen Oxaliplatin.
Заканчиванный, мы испытаем продукт по крайней мере 12 часа перед грузить.
Wenn sie beendet werden, prüfen wir das Produkt mindestens 12 Stunden, bevor wir versenden.
Я хочу испытать некоторые новые магнитные конфузоры в импульсных двигателях катера.
Ich will einige Konstriktoren in den Impulstriebwerken testen.
Господь иногда жестоко испытывает своих лучших служителей.
Der Herr prüft seine besten Diener zuweilen hart.
Он испытывает тебя.
Er testet dich.
Испытанный в экспортировать.
Erfahren beim Export.
Эта колония испытывает серьезный кризис.
Diese Kolonie erlebt eine ernsthafte Krise.
Ѕрезидент испытывает мое терпение.
Der Präsident prüft meine Geduld.
Они так же испытывают половое влечение неприятности
Sie erfahren ebenfalls Libido Probleme
Он испытывает чувство вины, и звонит мне.
Er hat Schuldgefühle, ruft mich an.
Я испытываю к вам глубочайшее уважение.
Ich habe große Achtung vor Ihnen.
Господь испытывает праведного, а нечестивого и любящего насилие ненавидит душа Его.
Der HERR prüft den Gerechten; seine Seele haßt den Gottlosen und die gerne freveln.
Результатов: 40, Время: 0.0566

Испытаны на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий