КЛИЕНТА - перевод на Немецком

Kunden
клиент
заказчик
весть
покупатель
потребитель
посетитель
известие
Mandanten
клиент
Klienten
клиент
подзащитный
Client
клиент
Freier
свободный
свободно
клиента
свобода
бесплатный
открытый
жених
внештатный
вольный
бесплатно
Auftraggeber
заказчик
клиент
нанимателю
работодателя
принципала
куратора
хозяин
Kundin
клиентка
Kunde
клиент
заказчик
весть
покупатель
потребитель
посетитель
известие
Clients
клиент
Mandant
клиент
Klient
клиент
подзащитный

Примеры использования Клиента на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мы с Питом вчера потеряли клиента.
Pete und ich haben gestern eine Kundin verloren.
Я приняла тебя за клиента.
Ich habe Euch für einen Freier gehalten.
Дональд представил его как еще одного клиента.
Donald stellte ihn als weiteren Klienten vor.
Я потеряла клиента.
Ich verlor einen Mandanten.
тот парень работал на его клиента.
dass dieser Kerl für seinen Auftraggeber arbeitet.
У моего клиента глубокий карман.
Mein Kunde hat eine dicke Brieftasche.
Настройка клиента для использования удаленного сервера.
Konfigurieren eines Clients für die Verwendung eines Remoteservers.
Удалить клиента со всеми игроками.
Einen Client und alle seine Spieler entfernen.
Подгонянные размеры в запросы клиента.
Kundengebundene Größen pro die Anträge des Kunden.
Мы готовы допросить вашего клиента.
Wir sind bereit Ihren Klienten zu befragen.
Я поднимусь и встречу клиента.
Ich gehe rauf und treffe den Freier.
Она защищала клиента.
Sie hat einen Mandanten verteidigt.
После твоего вчерашнего достаточно взрывного раскрытия, муж твоего клиента был поставлен на учет федералов.
Nach deiner gestrigen Entdeckung wurde der Mann deiner Kundin auf eine Beobachtungsliste gesetzt.
Депозит не клиента до прибытия.
Eine Anzahlung ist nicht Kunde vor der Anreise.
Конечные объекты вне веб- сайта клиента перечисляются в соответствии с методом упорядочения.
Ziele außerhalb des Standorts des Clients werden gemäß der Sortiermethode aufgelistet.
Указывает, что настройка клиента выполняется динамически сервером при подключении.
Gibt an, dass der Client dynamisch durch den Server konfiguriert wird, wenn die Verbindung hergestellt wird.
Та шубка, которую я храню для своего клиента.
Der Pelzmantel, den ich für meinen Klienten aufbewahre.
Мы пытались найти имя клиента.
Wir haben versucht, den Namen des Kunden herauszufinden.
Вы только что потеряли клиента.
Sie haben gerade eine Kundin verloren.
Одно дело- отнять его клиента.
Seinen Mandanten wegzunehmen ist eine Sache.
Результатов: 1629, Время: 0.1176

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий