КЛИЕНТАМ - перевод на Немецком

Kunden
клиент
заказчик
весть
покупатель
потребитель
посетитель
известие
Clients
клиент
Mandanten
клиент
Klienten
клиент
подзащитный
Gäste
гость
клиент
постоялец
посетитель
странником
посетительница
Kundenbetreuung
клиентам

Примеры использования Клиентам на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Эй, я пытался помочь своим клиентам.
Hey, ich wollte meinen Mandanten nur helfen.
Да, вы мешаете клиентам.
Ja, Sie stören die Gäste.
Я всегда говорю своим клиентам.
Wie ich meinen Kunden immer sage.
Я горячо предан своим клиентам и сотрудникам.
Und ich bin verdammt loyal meinen Klienten und meinen Angestellten gegenüber.
тогда это известно и нашим клиентам.
dann wissen das auch unsere Mandanten.
Преимущество транспорта: близко к аэропорту Байун, цена доставки спасения к клиентам.
Transportvorteil: nah an Baiyun-Flughafen Abwehrverschiffenkosten zu den Kunden.
Мы не позвонили клиентам.
Wir haben nicht die Mandanten verständigt.
Это преступление, если вы выставляете счет другим клиентам за это время.
Ist es, wenn Sie anderen Klienten diese Zeit abrechnen.
Сказал всем своим клиентам.
Habe ich allen Kunden gesagt.
По окончании тренинга вы сможете предлагать клиентам сеансы Фаз V- VIII.
Am Ende dieses Ausbildungsseminars können Sie Ihren Klienten die Energiesitzungen der Phasen V-VIII anbieten.
Вы отправили моим клиентам 16 писем.
Sie schicken meinen Mandanten 16 emails.
Мы всегда говорим нашим клиентам.
Wir sagen unseren Kunden immer.
Потому что я делаю вещи, которые не нравятся моим клиентам.
Weil ich manchmal Dinge mache, die meine Klienten nicht mögen.
Творческий, как способ, которым ваши клиенты выставляли счет нашим клиентам.
Ja, so kreativ wie das, was Ihre Mandanten meinen Mandanten in Rechnung stellten.
Я использую платный сервис, который гарантирует анонимность всем моим клиентам.
Ich nutze einen Bezahlservice, der den Kunden Anonymität garantiert.
Мы возместим вашим клиентам убытки.
Wir werden Ihre Mandanten entschädigen.
Это то, чего вечно не хватает моим клиентам.
Etwas, wovon meine Klienten nicht viel haben.
Это именно то, что я говорю своим клиентам.
Das ist genau das, was ich meinen Kunden sage.
И никто не ограничивает доступ мистера Макгилла к своим клиентам.
Niemand verweigert Mr. McGill Zutritt zu seinen Mandanten.
Единственная проблема в том, что я не лгу своим клиентам.
Das einzige Problem ist nur, ich lüge meine Klienten nicht an.
Результатов: 705, Время: 0.0852

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий