КОРОТКУЮ - перевод на Немецком

kurze
вскоре
короче
сразу
кратко
ненадолго
незадолго
поговорить
недолго
сокращенно
вкратце
kurzen
вскоре
короче
сразу
кратко
ненадолго
незадолго
поговорить
недолго
сокращенно
вкратце
kurzes
вскоре
короче
сразу
кратко
ненадолго
незадолго
поговорить
недолго
сокращенно
вкратце
kurz
вскоре
короче
сразу
кратко
ненадолго
незадолго
поговорить
недолго
сокращенно
вкратце

Примеры использования Короткую на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
По мере того как пропионат Мастерон имеет короткую продолжительность влияния,
Da Masteron-Propionat eine kurze Dauer des Effektes hat,
Несмотря на свою короткую жизнь, он написал около ста картин,
Er hat trotz seiner kurzen Lebenszeit etwa 100 Gemälde hinterlassen,
Я хочу зачитать вам очень короткую выдержку из поэзии У. Б. Йейтса- это имя вам, возможно, знакомо.
Ich möchte Ihnen ein sehr kurzes Gedicht von W. B. Yeats vorlesen, den einige von Ihnen vielleicht kennen.
воспеть очень- очень короткую жизнь моего брата в этом бренном мире.
zusammen darüber hinwegzukommen und das viel zu kurze Leben meines Bruders in dieser Mühsal des Irdischen zu feiern.
Они будут рассчитывать на короткую зиму для глобальной экономики,
Sie werden auf einen kurzen Winter für die Weltwirtschaft hoffen
рецессия в США будет иметь форму V- короткую и неглубокую.
die Rezession in den Vereinigten Staaten werde V-förmig verlaufen- kurz und flach.
Диорама проповеди святого Яна Капистрано предлагает посетителю сделать короткую остановку в этой экспозиции.
Diorama der Predigten von Jan Kapistran bietet unseren Besuchern eine kurze Aufhaltung in Exposition der missionären und diplomatischen Reisen im Minoritenkloster.
Куда не посмотришь, всюду недоразвитые твари низкие и тупые паразиты абсолютно убежденные в собственном превосходстве проводящие в суете свою короткую бессмысленную жизнь.
Überall gibt es nur unterentwickelten, zurückgebliebenen Amöbenabschaum der völlig überzeugt von seiner Überlegenheit sein kurzes, sinnloses Leben ziellos umherkrabbelt.
Именно для клопов характерны укусы в три точки, расположенные в одну короткую линию это помогает определить,
Zum Beispiel sind Fehler durch Dreipunktbisse gekennzeichnet, die sich in einer kurzen Linie befinden dies hilft zu bestimmen,
человек, которого мы ищем имеет короткую стрижку.
nach der wir suchen, kurz geschnittenes Haar haben könnte.
если я проведу короткую презентацию.
in ein Hotel einquartieren, wenn ich eine kurze Präsentation gebe.
Фолк- и поп- певица из США Линда Ронстадт воспевает жизнь цикады в песне« La Cigarra», и намекает вместе с тем и на их короткую жизнь.
Melancholisch besingt beispielsweise Linda Ronstadt in ihrem Song„La Cigarra“ die Zikaden und spielt damit auf deren kurzes Leben an.
Они предсказывают короткую войну, быстрое падение баасистского режима
Sie glauben an einen kurzen Krieg, einen raschen Zusammenbruch des Regimes der Baath-Partei
который уже более не покидал Францию, не считая его короткую поездку в Италию по поручению короля.
der Frankreich bis auf kurze Reisen nach Italien im Auftrag des Königs ebenfalls nicht mehr verlassen hat.
Несмотря на короткую ручку, все боги признали этот подарок самым лучшим.
Trotz des kurzen Griffs waren sich die Götter einig, dass dies das beste aller Geschenke war.
опасную, короткую, прекрасную жизнь.
gefährliche, allzu kurze, herrliche Leben.
ты сделал вдохов, за свою ничтожную, короткую жизнь.
du geatmet hast in diesem kleinen, kurzen Leben.
Ты дай короткую отсрочку им.
lasse ihnen noch kurze Zeit.
разве прилично надевать такую короткую юбку в зал суда?
einen so kurzen Rock im Gericht zu tragen?
Ты дай короткую отсрочку им.
und gewähre ihnen eine kurze Frist.
Результатов: 76, Время: 0.0448

Короткую на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий