КОРПОРАЦИИ - перевод на Немецком

Unternehmen
компания
бизнес
сделать
предприятие
фирма
корпорация
предпринимать
организации
Konzerne
группы
концерне
компания
корпорация
Corporation
корпорация
корпорейшн
корпорэйшн
Firmen
компания
фирма
бизнес
предприятие
корпорации
Corp
корпорации
корп
Gesellschaft
общество
компания
Korporation
Unternehmens
компания
бизнес
сделать
предприятие
фирма
корпорация
предпринимать
организации
Firma
компания
фирма
бизнес
предприятие
корпорации
Großunternehmen
крупных корпораций
крупные фирмы
крупными компаниями
Großkonzerne
Kapitalgesellschaften

Примеры использования Корпорации на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
На веб- странице будет отображен идентификатор пакета лицензионных ключей, сгенерированный расчетной палатой корпорации Майкрософт.
Anschließend wird auf der Webseite eine von Microsoft Clearinghouse generierte Lizenzschlüsselpaket-ID angezeigt.
China Netcom была дочерней компанией корпорации China Network Communications Group.
CNC ist ein Tochterunternehmen von China Network Communications Group Corporation.
Пентагон, мультинациональные корпорации, полиция.
Das Pentagon, internationale Großkonzerne, die Polizei.
Крупные китайские корпорации.
Große chinesische Firmen.
Но желания корпорации не должны автоматически и обязательно отождествляться с ее правлением.
Doch sollten die Wünsche eines Unternehmens nicht automatisch und zwangsläufig mit denen des Managements gleichgesetzt werden.
Конец Корпорации младенцев!
Das Ende der Baby Corp!
Защищать корпорации от людей, которым нужна помощь?
Konzerne vor Leuten schützen, die Hilfe brauchen?
возглавляющих самые крупные корпорации.
die unsere größten Unternehmen leiten.
Джон Риверс, директор парашютной корпорации.
John Rivers ist Chef der Executive Chute Corporation.
На веб- странице будет отображен код ключевого пакета лицензий, сгенерированный расчетной палатой корпорации Майкрософт.
Anschließend wird auf der Webseite eine von Microsoft Clearinghouse generierte Lizenzschlüsselpaket-ID angezeigt.
LOL его корпорации там и и все Паг это и или на затем п.
Lol ihm corp da und und alle pag es und am oder dann n.
Он же глава корпорации ценой в 50 миллиардов.
Er ist ja nur der Kopf eines 50-Milliarden Dollar Unternehmens.
Террористы, наемники, корпорации.
Terroristen, Söldner, Konzerne.
Неолюционисты воспитали тебя, здесь, внутри корпорации.
Neolution hat dich erzogen. Hier, in einem Unternehmen.
Сенатор Дэвис, Вы выступаете как специальный советник корпорации" УилФарма.
Senator Davis, sie dienen als ein Berater der WilPharma Corporation.
Отсюда и название вашей корпорации.
Daher der Name Ihrer Firma.
Муниципии, а позже и корпорации получили возможность наследования.
Gemeinden und später Konzerne haben die Möglichkeit der Erbschaft.
Это реакция на то, что я задаю вопросы насчет незаконной деятельности корпорации?
Ist das die Maßregelung für meine Fragen zu illegalen Aktivitäten des Unternehmens?
Возможно мы докопаемся до местонахождения бывших работников корпорации" Амбрелла.
Vielleicht enthüllen wir den Aufenthaltsort einiger ehemaliger Mitarbeiter der Umbrella Corporation.
я добьюсь успеха… Я стану легендой Корпорации младенцев.
werde ich zu einer Legende der Baby Corp.
Результатов: 246, Время: 0.1561

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий