КРАСИТЬ - перевод на Немецком

Malen
раз
однажды
когда-то
когда-нибудь
как-то
как-нибудь
разок
попробовать
вообще
мэл
streichen
вычеркнуть
покрасить
исключить
убрать
отменяем
провести
покраски
перекрасить
färben
красит
окраски
крашение
окрашивания
цвет
окрашиваем
раскрасим
zu malen
рисовать
писать
покрасить
картину
zu bemalen

Примеры использования Красить на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
И он не любит красить твои ногти.
Er malt nicht gern Ihre Nägel an.
Полиш древесина перед красить;
Polish das Holz bevor dem Malen;
Ее можно было легко красить и обрабатывать.
Sie waren leicht zu färben und zu verarbeiten.
Сандинг перед красить;
Sanding bevor dem Malen;
Потом можешь шлифовать, красить, что угодно.
Dann kannst du's schleifen, überstreichen, wie du willst.
Научу тебя подводить глаза, красить губы.
Ich zeig dir, wie du deine Augen und Lippen schminkst.
Красить: Экологический дружелюбный лак( краска бренда Тайваня Тайхо) Тип дела: ЭСВ, ОБМАНЫВАЮТ, КИФ, етк.
Malen: Umweltfreundlicher Lack(Markenfarbe Taiwans Taiho) Geschäfts-Art: EXW, UHRKETTE, CIF, usw.
Почти как ваш Олоф не разрешается красить или клеить обои на стены без разрешения.
Klingt wie Olof. Ein bisschen. Sie dürfen hier nicht eigenmächtig streichen oder tapezieren.
Красить Цвет черного грецкого ореха в матовой картине закончил,
Malen Farbe der schwarzen Walnuss in der matten Malerei beendete,
Красить дома, пока не станет слишком холодно,
Häuser streichen, bis es zu kalt wird, Barkeeper in einer Kaschemme,
Красить: Импортированная картина ПУ от Тай болезненного,
Malen: Importierte PU-Malerei von Tai, der fahl ist,
ты беременна Ты не должна красить волосы.
du schwanger bist,… dir dein Haar nicht färben solltest.
Нет необходимости красить элементы с пальцами- применить цвет арт- эффект с легкостью и точностью;
Keine Notwendigkeit, die Elemente mit den Fingern zu bemalen- Farbkunst-Effekt mit Leichtigkeit und Präzision anwenden;
вкручивать шурупы, красить и перемещать с минимальными затратами.
hämmern und nageln, streichen und ersetzen, und das zu einem Bruchteil der Kosten.
Красить, горячее гальванизированное,
Malen, heiße galvanisierte,
Такой фасад можно красить фасадными красками, напр. ALPOL AT 660 или ALPOL AT 680.
Eine solche Fassade kann mit Fassadenfarben, z.B. ALPOL AF 660 oder ALPOL AF 680, gestrichen werden.
Не забывайте каждую весну красить окна с наружной стороны,
Vergessen Sie nicht, die Fenster in jedem Frühjahr von außen zu streichen und der Farbe Phenaxin hinzuzufügen,
мне просто кажется неправильным красить поверх ржавчины.
den Rost anzumalen.
кто лежит в тесной, прозрачной маечке, зная, что я приду красить.
Liegst hier in deinem kleinen Hemdchen rum, obwohl du weißt, dass ich zum Streichen kommen wollte.
вкручивать шурупы, красить и перемещать с минимальными затратами.
hämmern und nageln, streichen und ersetzen, und das zu einem Bruchteil der Kosten.
Результатов: 54, Время: 0.2999

Красить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий