КРУГОВ - перевод на Немецком

Kreise
круг
окружность
кружком
окружению
уезде
Runden
круглый
раунд
круг
по одной
тур
обход
Kreisen
круг
окружность
кружком
окружению
уезде
Kreis
круг
окружность
кружком
окружению
уезде
Zirkel
ковен
круг
шабаш
ковену
улей
циркуль

Примеры использования Кругов на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Выбор кругов.
Wahl der Schleifscheibe.
Следующая статья Легкие домашние средства для темных кругов под глазами Быстро- puffy глаза.
Nächster Artikel Easy Home Remedies für dunkle Ringe unter den Augen Schnelle -puffy Augen.
Схема обозначения кругов.
Kennzeichnungsschema von Schleifscheiben.
Успешная концепция должна быть привлекательной для различных кругов сторонников и заинтересованных лиц. То,
Eine erfolgreiche Vision muss für verschiedene Kreise und Interessensgruppen attraktiv sein. Was für die eine Gruppe passt,
Страны Союза должны образовать ряд перекрывающихся кругов: разные сочетания стран- участниц должны иметь возможность объединять свои усилия в выбранных по их усмотрению сферах.
Die Mitglieder der Union sollten eine Reihe sich überschneidender Runden bilden: Mitgliedsländer in unterschiedlichen Kombinationen sollten die Möglichkeit haben, ihre Pflichten in verschiedenen Bereichen ihrer Wahl zusammenzulegen.
Несколько Кругов возобновляют их вершин выборы новых Контактов,
Einige Kreise erneuern ihre Führung durch die neuen Empfehlungen der Wahl,
Еще штук 12 кругов и она заснет. и тогда я смогу ее положить.
Noch zwölf Runden und sie wird einschlafen, und dann kann ich sie ins Bettchen legen.
и увидите 30 кругов, напечатанных на нем.
und sie sehen diese 30 Kreise auf dem Blatt.
Наш серийный убийца получал все свое вдохновение из одного места: девять кругов ада.
Unser Serienkiller hat seine ganze Inspiration aus einem Werk: Die Neun Zirkel der Hölle.
Гонка, чтобы завершить extremaObiectivul все 10 кругов без тебя стоят другие машины в гонке. Используйте клавиши для изменения линии.
Das Rennen ist zu Ende Ihrer extremaObiectivul alle 10 Runden, ohne dass Sie die anderen Autos steht im Rennen.
я дам вам минуту, и я хочу чтобы вы превратили как можно больше этих кругов, в некие объекты.
Minute Zeit geben und ich möchte, dass Sie soviele Kreise, wie Sie können in Objekte irgendeiner Form umwandeln.
Последний обзор задачи и приближенных решений до 2989 кругов( июнь 2014)
Eine aktuelle Übersicht und Näherungslösungen mit bis zu 2989 Kreisen(Stand: Juni 2014)
встречается только,, что цикл будет сокращено до двух кругов.
fand nur, dass die Schleife auf zwei Runden reduziert werden.
семи космических кругов.
der sieben kosmischen Kreise.
это также фаворит в много атлетических кругов для своих терапевтических преимуществ.
es ist auch ein Liebling in vielen athletischen Kreisen für seinen therapeutischen Nutzen.
Ослабленный от потери крови, они управляют быком в большем количестве кругов пока он не испытывает головокружение
Sie lassen den vom Blutverlust geschwächten Stier weiter im Kreis laufen, bis er benommen ist
Я попытался последовать завету Галилея и описать матосновы физики элементарных частиц с помощью треугольников, кругов и других геометрических фигур.
habe versucht, Galileos Rat zu folgen und die Mathematik der Teilchenphysik nur mit Dreiecken, Kreisen und anderen geometrischen Mustern zu beschreiben.
Ослабленный от потери крови, они управляют быком в большем количестве кругов пока он не испытывает головокружение и прекращает преследовать.
Sie lassen den vom BlutverlustNgeschwachten Stier weiter im Kreis laufen, bis er benommen istNund aufhört, ihnen nachzujagen.
Кравиц в 1967 опубликовал упаковки до 19 кругов без анализа оптимальности решений.
Kravitz veröffentlichte im Jahr 1967 Packungen mit bis zu 19 Kreisen, ohne die Optimalität der Lösungen zu betrachten.
расположенного на фоне кругов?
mit dem Necker-Würfel, der vor den Kreisen schwebt?
Результатов: 82, Время: 0.1763

Кругов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий