КУБЕ - перевод на Немецком

Kuba
куба
Cuba
кубе
Würfel
куб
кубик
кости
жребий
плашкой

Примеры использования Кубе на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Каймановых островах и Кубе.
den Kaimaninseln und auf Kuba verbreitet.
Я собираюсь работать здесь, на кубе.
Ich arbeite hier am Kubus.
который работал на Кубе под кодовым именем Ронни?
dessen Codename in Cuba"Ronnie" war?
Это место в этом больших Кубе, это больше прямоугольник кубический прямоугольник,
Er ist mitten drinnen in diesem größeren Würfel, diesem größeren Rechteck,
я сформировали Международный комитет за демократию на Кубе.
das International Committee for Democracy in Cuba.
потому что на Кубе были иероглифы, схожие с теми, что на НБС- один.
da die Hieroglyphen auf dem Würfel zu denen von NBE Eins passen.
Угонщики пытались совершить посадку в Сьерра- Кристал в Восточной Кубе, чтобы доставить оружие повстанцам Рауля Кастро.
Die Entführer wollten in der Sierra Cristal im Osten Kubas landen, um Waffen an von Raúl Castro kommandierte Rebellen zu liefern.
Ограничить число цветов, расположенных в цветном кубе на 8- битном экране, но только при использовании спецификации цветов через QApplication:: ManyColor.
Begrenzt die Anzahl der erzeugten Farben des Farbwürfels bei einer 8-Bit-Anzeige, falls die Anwendung die Farbspezifikation QApplication: :ManyColor verwendet.
В Мьянме, Ираке, Северной Корее и Кубе диктаторские режимы не только выжили, невзирая на санкции, но и стали еще более диктаторскими.
In Myanmar, Irak, Nord-Korea und in Kuba haben die despotischen Regimes nicht nur die Verhängung von Sanktionen überlebten, sondern sind dadurch noch despotischer geworden.
В рамках своего обучения он провел длительный период времени на Кубе( 1979- 1980), а также путешествовал по Испании и Латинской Америке.
Im Rahmen seines Studiums hielt er sich längere Zeit in Kuba(1979-1980) auf, außerdem führten ihn Reisen nach Spanien und Lateinamerika.
вы видите сейчас- это комиксы в кубе, это комиксы на пике своего развития.
das sind Comics zum Quadrat, Sie sehen Comics, die comicartiger sind als jemals zuvor.
заставивших Советский Союз сократить свою помощь Кубе в годы, предшествовавшие его распаду.
an die wirtschaftlichen Unstimmigkeiten, die in den Jahren vor dem Zusammenbruch der Sowjetunion dazu führten, dass diese ihre Hilfe an Kuba zusammenstrich.
Боливарианская революция в Венесуэле предложила Кубе нефть с льготными условиями оплаты, когда цена на нее головокружительно росла, что стало большим облегчением
Das Angebot der Bolivarianischen Revolution von Venezuela über Erdöllieferungen an Kuba mit Zahlungserleichterungen zu einem Zeitpunkt, da dessen Preis steil in die Höhe schoss,
Сегодня Netflix объявила, что« люди на Кубе с интернет- соединением и доступом к международным способам оплаты смогут подписаться на Netflix
Netflix kündigte heute an, dass"Kubaner mit Internetanschluss und Zugang zu internationalen Zahlungsmethoden in Zukunft die Möglichkeit haben werden,
Хотя Венесуэла предоставляет Кубе от полутора до двух миллиардов долларов в год, Кастро относится к Чавесу как к головной боли из-за его риторики
Obwohl Venezuela jährlich zwischen$ 1,5 und$ 2 Milliarden für Kuba aufwendet, bereitet Chávez Castro Kopfschmerzen,
Действительно, Бразилия удвоила кредит Кубе для закупки продуктов питания
So hat Brasilien sein Darlehn an Kuba für den Kauf von Lebensmitteln
вы видите сейчас- это комиксы в кубе, это комиксы на пике своего развития.
das sind Comics zum Quadrat, Sie sehen Comics,
Сербия и Куба стремятся к свободе и независимости|
Serbien und Kuba teilen die gleiche Leidenschaft zum Frieden
Россия и Куба увеличат срок безвизовых поездок до 90 дней.
Russland und Kuba erhöhen die visafreie Reise um bis zu 90 Tage.
Правительство Кубы утверждает, что этому мешает финансовая
Kubas Regierung argumentiert,
Результатов: 127, Время: 0.0528

Кубе на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий