КУЛЬТУРНАЯ - перевод на Немецком

kulturelle
культурно
культурное
культуры
kultur-
kulturelles
культурно
культурное
культуры
kultureller
культурно
культурное
культуры
kulturellen
культурно
культурное
культуры

Примеры использования Культурная на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Каково же значение и культурная значимость процесса« американизации»?
Welche Bedeutung und welcher kulturelle Stellenwert kommt nun diesem Prozess der''Amerikanisierung'' zu?
Для многих комментаторов накопительная культурная адаптация, или социальная обучаемость,
Für viele Kommentatoren ist es mit kumulativer kultureller Adaption oder sozialem Lernen getan,
всего из стратегических соображений, но у него, возможно, есть и культурная сторона.
enthält aber wahrscheinlich auch eine kulturelle Dimension.
Нам нужна культурная почва, а у нас писателей сейчас больше,
Wir benötigen einen kulturellen Nährboden, denn zum Beispiel haben wir mittlerweile mehr Schriftsteller
проблема не только идеологическая, но также культурная.
sondern auch kultureller Art ist.
трудно понять, как может выжить его резко отличающаяся культурная идентичность.
ist schwer vorstellbar, wie seine unverwechselbare kulturelle Identität überleben kann.
Культурная показывает текущее кусок, вдохновленный работой Дальтона Trevisan|
Kulturelle zeigt aktuelle Stück inspiriert durch die Arbeit von Dalton Trevisan|
Первая- культурная и социальная революция 1968- го и 70- х, когда индивидуум вышел на центральный план политики.
Die erste war die kulturelle und soziale Revolution von 1968 und den 70ern, die das Individuum in den Mittelpunkt stellte.
организованы экскурсии и богатая культурная жизнь и развлекательные программы.
organisierten Ausflügen und ein reiches kulturelles Leben und Unterhaltungsprogramme.
богатая культурная жизнь которого в виде роскошных балов,
dessen reiches kulturelles Angebot in Form von rauschenden Bällen,
наша" исключительность"- культурная или политическая- все еще важна,
unsere„Außergewöhnlichkeit"- sei sie kultureller oder politischer Art- bleibt bedeutsam,
Дом находится под защитой реставратора как культурная собственность, поэтому во время ремонта не следует менять внешний вид объекта, в то время как изнутри можно было бы подготовить очень красивый проект,
Das Haus steht unter dem Schutz des Restaurators als Kulturgut, daher sollte das Äußere des Grundstücks während der Renovierung nicht verändert werden, während von innen ein sehr schönes Projekt vorbereitet werden könnte,
видны везде- восстанавливаются дома, открываются магазины в первых этажах разрушенных зданий, возобновляется культурная и интеллектуальная жизнь в Пристине.
Häuser sind wiederaufgebaut, viele Geschäfte in zerstörten Gebäuden wiedereröffnet und auch das kulturelle, intellektuelle und journalistische Leben Pristinas erblüht.
Культурный фонд Лагес, Культурная SESC схема, Культурный центр университета Санта- Катарины горной местности( Uniplac),
die Kulturstiftung des Lages, Kulturkreis SESC, Kulturzentrum der Universität von Santa Catarina Hochland(Uniplac), Malinveni Son Museum,
Культурные семинары.
Spanische kulturelle Workshops.
Исторические, культурные и природного наследия.
Historische, kulturelle und Naturerbe.
Культурные звуки сегодня хит.
Kulturelle Klänge heute Hit.
Поэтому культурному единству в Европе придется расти снизу вверх.
Der kulturelle Zusammenhalt Europas muss also von Grund auf wachsen.
Культурной интеграцией.
Kulturelle Einbeziehung.
Культурных учреждений не было.
Weitere kulturelle Einrichtungen gibt es nicht.
Результатов: 67, Время: 0.0431

Культурная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий