ЛИЧНОМ - перевод на Немецком

persönlichen
лично
собственной персоной
персонально
о личном
вживую
собственноручно
privaten
частный
наедине
личное
приватно
конфиденциальными
неофициально
приватными
eigenen
собственная
своих
persönliche
лично
собственной персоной
персонально
о личном
вживую
собственноручно
persönlicher
лично
собственной персоной
персонально
о личном
вживую
собственноручно
persönliches
лично
собственной персоной
персонально
о личном
вживую
собственноручно

Примеры использования Личном на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Потому что у нас все построено на личном.
Weil wir sind täglich zu persönlich.
обновите свой пароль в личном профиле.
ändere Dein Passwort in Deinem persönlichem Profil.
О чем-то… важном или глубоко личном.
Über etwas Wichtiges, etwas Persönliches.
К слову говоря, мам. Могу я поговорить с тобой о кое-чем личном?
Apropos, kann ich mit dir über was Persönliches sprechen?
Февраля Лорел описывала в личном блоге, как сильно она любит боль.
Um 2:18 hat Laurel auf ihrem eigenen Blog gepostet, wie sehr sie Schmerzen liebte.
Что хотят поговорить с нами о чем-то личном.
Gerade eben. Sie wollten uns etwas Persönliches mitteilen.
Пользователи могут управлять сертификатами в личном хранилище.
Benutzer können nur die Zertifikate in ihrem persönlichen Speicher verwalten.
Я думала, я рассказала тебе о личном.
Ich habe dir auch Persönliches über mich erzählt.
Еще одно- о личном здоровье и питании.
Ein anderer handelt von individueller Gesundheit und Ernährung.
Лидерство у атабасков базируется на личном богатстве.
Der Einfluss Abu Dschahls basierte auf seinem Reichtum.
Люди писали мне о своем личном опыте, о своих примерах,
Leute schreiben mir über ihre persönlichen Erfahrungen, und über ihre Beispiele,
Полет на закате в моем личном самолете ужин в Брумс, будешь дома до полуночи.
Flug bei Sonnenuntergang, in meinem privaten Jet, Abendessen bei Broome's. Um Mitternacht bist du wieder daheim.
WP6 Возможность создания документации о состоянии здоровья на многоязыковом личном портале здороья для мобильных граждан.
WP6 Ermöglichen der Dokumentation von Gesundheitsdaten in einem mehrsprachigen persönlichen Gesundheitsportal für mobile Bürger.
Ну, он… тратил много времени в своем личном рабочем пространстве- подальше от прихожей.
Nun… er verbrachte viel Zeit in seinem privaten Arbeitsbereich… den Flur hoch.
Если неуверенный о личном ответе к тренболоне,
Wenn unsicher über persönliche Antwort zum trenbolone,
И все же впервые разрушительную силу непризнания я ощутила на личном опыте, это было до того,
Und doch erfuhr ich die destruktive Kraft der Verleugnung zunächst auf persönlicher Ebene, bevor ich verstand,
Лассус был отстранен от должности, поскольку он был обвинен в политических намерениях и личном обогащении.
Bru seines Amtes enthoben wurde, da man ihm politische Absichten und persönliche Bereicherung vorwarf.
На личном уровне мы не можем быть благодарны за потерю друга,
Auf persönlicher Ebene sind wir nicht dankbar für den Verlust eines Freundes,
совместном праздновании побед, личном и коллективном прогрессе.
sie Stress-Situationen, Erfolg, persönliches und kollektives Fortkommen gemeinsam erlebt.
это скажется на каждом твоем медицинском и личном мнении.
medizinische genau wie persönliche.
Результатов: 97, Время: 0.0471

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий