ЛИЧНОМ - перевод на Испанском

personal
персонал
личный
персональный
сотрудников
работников
кадровых
кадров
личности
privado
лишение
лишать
быть лишен
отказать
individual
индивидуально
отдельный
одноместный
индивидуальной
личной
личности
отдельности
индивида
персональной
propio
собственный
самостоятельно
лично
собственно
родной
личный
сам себе
personales
персонал
личный
персональный
сотрудников
работников
кадровых
кадров
личности
privada
лишение
лишать
быть лишен
отказать

Примеры использования Личном на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Организация центров по оказанию помощи людям, находящимся в критической ситуации на личном, семейном или социальном уровнях;
Crear centros para la intervención en casos de crisis individual, familiar o social.
Те, кто покидает страну в личном самолете, и те, кто покидает ее в гробу.
Los que se van en un avión privado y los que se van en un ataúd.
этого фактора проявляется в неспособности женщин участвовать в принятии решений, затрагивающих их на личном, общинном и национальном уровнях.
es más visible en su incapacidad para participar en las decisiones que afectan a las mujeres a nivel individual, comunitario y nacional.
когда мы рассказываем вам о вашем личном куске ада известном
donde te contamos sobre tu propio pedazo de infierno conocido
Имеется два вида поездок автомобильным транспортом: в личном автомобиле сотрудника
Existen dos modalidades de viajes por carretera, a saber, los viajes en un vehículo privado del funcionario
свою маленькую кому и сейчас там же… в своем личном штате Айдахо в Санта Роза.
ahí es donde estás en este mismo momento en tu propio Idaho dentro de Santa Rosa.
Я убедился, что это правда, на личном уровне и на уровне корпорации.
He hallado que esto es cierto, tanto a nivel individual como a nivel corporativo.
Много шокирующих документов были найдены… в секретных папках президента… запертых в его личном сейфе.
Hemos recuperado documentos de los archivos secretos del Presidente que estaban en su caja fuerte privada.
держать инвентарь. Перевозят его в личном лифте.
el cual usaban para mover la mercancía con un ascensor privado.
получает пенсию по старости, которая начисляется с учетом всех средств, накопленных на его личном счету.
obtiene su pensión de jubilación con todo el dinero acumulado en su cuenta individual.
При условии, что орган государства действует в таком качестве( а не в каком-то постороннем, сугубо личном качестве), все его поведение присваивается государству.
Siempre que un órgano del Estado actúe en esta calidad(y no en una calidad ajena puramente privada), todo su comportamiento es atribuible al Estado.
три дня назад пролетел на личном самолете через всю страну.
voló en su avión privado hace 3 días.
Майк только что пригласил нашу семью провести следующую неделю на их личном острове!
¡Mike ha invitado a nuestra familia a estar la próxima semana en su isla privada!
В ответном сообщении БДРЧ говорилось, что<< данные говорят о личном потреблении, а не личном потреблении на душу населения>>
En la comunicación que envió a modo de respuesta, la Oficina afirmó que los datos representaban el consumo privado y no el consumo privado per cápita.
Харпер, я знаю, что не должен говорить этого на твоем личном острове, но это вроде как испорченная.
Harper, sé que no debería decir esto en tu isla privada, pero eres una especie de mimada.
Эта цыпочка, Эмма, она меня осудила, основываясь на личном телефонном разговоре.
Esa chica, Emma, me juzgó totalmente basándose en una llamada de teléfono privada.
Что в мае 2014 года владелец баскетбольного клуба в Соединенных Штатах допустил расистские высказывания в личном телефонном разговоре.
En mayo de 2014, el propietario de un equipo de baloncesto de los Estados Unidos presuntamente formuló observaciones de carácter racial durante una conversación telefónica privada.
Однако этот запрет не распространяется на дискриминацию, проявляемую лицами в их чисто личном качестве.
Sin embargo la prohibición no se aplica a la discriminación manifestada por personas en su calidad estrictamente privada.
Я должна вернуться к работе, и ты все еще не ответил на наш запрос о личном интервью.
Tengo que volver al trabajo, pero todavía no has respondido nuestra petición para una entrevista privada.
Ты реально хочешь, чтобы Тай катал Гретхен на личном самолете на крутой кинофестиваль?
¿De verdad quieres Ty volar Gretchen en una privada- avión a un festival de cine de fantasía?
Результатов: 1211, Время: 0.0474

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский