ЛУЧШЕЙ - перевод на Немецком

beste
хорошо
отлично
неплохо
нормально
прекрасно
рад
здорово
добро
приятно
вкусно
die Beste
лучшая
лучше всех
schönste
рад
приятно
хорошо
здорово
мило
отлично
спасибо
неплохо
чудесно
замечательно
optimale
оптимально
наилучшим
besten
хорошо
отлично
неплохо
нормально
прекрасно
рад
здорово
добро
приятно
вкусно
bessere
хорошо
отлично
неплохо
нормально
прекрасно
рад
здорово
добро
приятно
вкусно
besseren
хорошо
отлично
неплохо
нормально
прекрасно
рад
здорово
добро
приятно
вкусно
allerbeste
tollsten
здорово
отлично
замечательно
прекрасно
круто
великолепно
потрясающе
классно
чудесно
классный
ist
его
свой

Примеры использования Лучшей на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Разумная цена: для лучшей поддержки вашего бизнеса;
Angemessener Preis: zu bessere Unterstützung sein Ihr Geschäft;
Система перегонки нефти с лучшей высокой доставленных продуктов- Китай NIutech окружающей среды.
Öldestillationssystem mit besten High-Quanlity Produkte- China NIutech Umwelt.
Я считаю тебя лучшей подругой.
Ich zähle dich als meine beste Freundin.
Стала ли ты лучшей версией себя?
Wurdest du zu einer besseren Version deiner selbst?
Вы достойны лучшей жизни батареи!
Sie verdienen eine bessere Akkulaufzeit!
Погиб отец моей лучшей подруги.
Der Vater meiner besten Freundin ist tot.
Марта Хьюбер была твоей лучшей подругой.
Martha Huber war deine beste Freundin.
И нет лучшей цели, чем семья.
Und es gibt keinen besseren Grund… Als die Familie.
Вы определенно будете иметь больше силы и лучшей форме тела.
Sie haben definitiv mehr Kraft und eine bessere Körperform.
Он был мужем твоей лучшей подруги.
Er war der Mann deiner besten Freundin.
Твоя мама была моей лучшей подругой.
Deine Mutter war meine beste Freundin.
Заменили лучшей жизнью, под этими прекрасными небесами в стиле Моне.
Ersetzten es mit einem besseren Leben, unter diesem wunderschönen Monet-Himmel.
Даже не могу рассказать все своей лучшей подруге.
Ich kann es noch nicht mal meiner besten Freundin erzählen.
Денверский омлет и правда может быть лучшей компанией.
Ein Denver-Omelett ist vielleicht sogar die bessere Gesellschaft.
Она была моей лучшей подругой.
Sie war meine beste Freundin.
Мать Ники мечтала о лучшей жизни для себя и своего ребенка.
Nickys Mutter träumte von einem besseren Leben für sich und ihr Kind.
Отдых в Районге по лучшей цене.
Rayong zum besten Preis.
Она заслуживает лучшей матери.
Sie verdient eine bessere Mutter.
Эмма была моей лучшей подругой.
Emma war meine beste Freundin.
Мы в поисках лучшей жизни, мы пытаемся создать что-то из ничего».
Wir suchen nach einem besseren Leben, wir versuchen aus nichts etwas zu machen.
Результатов: 830, Время: 0.0737

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий